Il settore dei servizi linguistici e delle tecnologie linguistiche ha un valore stimato di ben 64,7 miliardi di dollari. E grazie alla crescente economia dei contenuti, questo mercato è destinato a crescere costantemente. La necessità di una connettività globale significa che i fornitori di servizi linguistici continueranno ad essere molto richiesti e le principali agenzie di traduzione continueranno a lottare per assicurarsi la fetta più grande della torta.
La ricerca condotta da Nimdzi analizza i principali attori del settore, fornendo un elenco delle più grandi agenzie di traduzione al mondo nel 2022 con l'obiettivo di fornire "dati preziosi sul settore relativi alla distribuzione dei servizi, ai modelli di adozione delle tecnologie e alle tendenze del settore".
Lo studio valuta l'impatto dei servizi linguistici e delle tecnologie in outsourcing. Approfondiamo la conoscenza delle 10 principali agenzie di traduzione e individuiamo esattamente ciò che le contraddistingue in un settore altamente competitivo.
1) TransPerfect
Dopo aver perso il titolo di campione nel 2020, lo ha riconquistato nel 2021. E per la prima volta, il settore linguistico può vantare un'azienda da un miliardo di dollari. TransPerfect, leader di lunga data del settore, ha raggiunto un fatturato di 1,1 miliardi di dollari nel 2021. Si tratta di un aumento rispetto agli 852,4 milioni di dollari del 2020 e rappresenta un incremento di oltre il 30% su base annua. Soprattutto per un'azienda di queste dimensioni e in un periodo in cui l'economia mondiale ha sofferto, si tratta di un livello di crescita impressionante. Con oltre 200 uffici in tutto il mondo e 26 anni di esperienza nel settore della localizzazione, l'ascesa di TransPerfect ai vertici non è avvenuta dall'oggi al domani. L'azienda ha affinato le proprie competenze di traduzione di alta qualità completando oltre 300.000 progetti linguistici e dichiara di tradurre più di 7 milioni di parole al giorno.
2) RWS Holdings
Considerata l'acquisizione dell'ex rivale SDL, che ha portato RWS al vertice nel 2020, si prevedeva che l'azienda avrebbe raggiunto il traguardo del miliardo di dollari nel 2021. Tuttavia, la nuova società risultante dalla fusione è cresciuta solo di poco meno del 2% nel 2021, raggiungendo i 955,3 milioni di dollari. Una possibile spiegazione potrebbe essere l'attenzione rivolta all'allineamento degli sforzi aziendali dopo la mega acquisizione e un cambio al vertice: nel giugno 2021, RWS ha annunciato la nomina di un nuovo CEO del gruppo, Ian El-Mokadem, che ha sostituito Richard Thompson alla guida dell'azienda.
Con oltre 20 anni di esperienza nel settore dei servizi linguistici, in termini di dimensioni e portata, LanguageLine è il leader indiscusso nel campo delle traduzioni certificate. Con un numero di dipendenti a tempo pieno quasi doppio rispetto al suo principale concorrente, LanguageLine Solutions opera attraverso 364 uffici distribuiti in tutto il mondo. Offre servizi di traduzione e interpretariato a istituzioni sanitarie, dipartimenti governativi e aziende multinazionali. Con una forte attenzione all'assistenza clienti e project manager dedicati, LanguageLine punta a espandersi ulteriormente in tutti i settori dell'industria della traduzione.
Saliti dal settimo posto nel 2020, Keywords Studios pone grande enfasi sull'interazione, una visione che è evidente fin dal primo accesso alla homepage del loro sito web. Keywords Studios supporta sviluppatori e editori di videogiochi in tutto il mondo ed è presente sul mercato sin dai primi giochi localizzati. Grazie alla loro specializzazione creativa, al loro approccio unico e alla loro posizione di mercato, sono pionieri globali nel loro settore. La localizzazione di alta qualità è garantita da un team di esperti multilingue madrelingua che si concentrano su contenuti culturalmente sensibili e attentamente ponderati.
5) Lionbridge
Lionbridge, un altro nome molto noto nel mercato, ha mantenuto per molti anni la posizione di secondo fornitore di servizi linguistici. Nel 2020, l'azienda ha venduto la sua divisione AI, Lionbridge AI, a TELUS International, un'azienda canadese specializzata nell'esperienza digitale dei clienti. L'accordo è stato concluso per circa 935 milioni di dollari (1,2 miliardi di dollari canadesi). Nonostante la vendita, Lionbridge non abbandona completamente questo settore redditizio, ma concentrerà i propri sforzi nell'ambito dell'intelligenza artificiale esclusivamente sui servizi linguistici, ad esempio sotto forma di traduzione automatica neurale (NMT) e utilizzando l'intelligenza artificiale applicata per taggare, annotare e valutare i contenuti al fine di promuovere l'automazione e migliorare i controlli di qualità e le stime dei costi nel flusso di lavoro della traduzione. Nella classifica di quest'anno, Lionbridge si è classificata al quinto posto, con un fatturato di 545,9 milioni di dollari.
SDI Media ha occupato la posizione numero 10 nella classifica del 2021, con un fatturato confermato di 191 milioni di dollari. SDI Media è stata acquisita da Iyuno Media Group nel 2021, dando vita al gruppo Iyuno-SDI.
Iyuno-SDI Group è un'azienda globale specializzata in tecnologia e localizzazione nel settore dell'intrattenimento che fornisce servizi di doppiaggio, sottotitolazione e media ai principali studi di intrattenimento del mondo, con 67 uffici in 34 paesi.
7) Appen
Appen è specializzata nello sviluppo di dati di addestramento per varie applicazioni di ML e AI, una delle quali è la traduzione automatica, che spazia dalle descrizioni dei prodotti alle recensioni degli utenti fino alle interfacce vocali. Credendo che i dati siano la chiave per ottenere una traduzione automatica più efficace, Appen personalizza i motori in base alle specifiche individuali e progetta database su misura per rendere il processo di traduzione più accurato ed efficiente.
Relativamente piccola rispetto ad alcune delle aziende molto più grandi che offrono servizi linguistici, translate plus ha registrato una crescita straordinaria negli ultimi anni, posizionandosi saldamente nella top 10 globale di Nimdzi. Impegnata a fornire ai clienti pacchetti di traduzione su misura, translate plus è un fornitore indipendente di servizi linguistici, il che significa che non è vincolata da limitazioni tecnologiche specifiche e può scegliere la soluzione più adatta a ogni progetto.
9) Acolad
Salita di dodici posizioni rispetto allo scorso anno, Acolad punta sull'approccio multilocale. Con oltre 25 anni di esperienza nel settore dei servizi linguistici, Acolad vanta un team di assistenza clienti forte e dedicato e più di 2000 linguisti professionisti che lavorano per loro. Nata come azienda a conduzione familiare, si è espansa fino a diventare un fornitore leader a livello mondiale di servizi linguistici, pur mantenendo la sua famosa cultura e competenza locale e regionale.
10) Welocalize
Come suggerisce il nome, Welocalize offre soluzioni multilingue che consentono alle aziende internazionali di comunicare a livello globale. Consapevole dell'impatto che la trasformazione digitale sta avendo sul settore nel suo complesso, Welocalize cerca di orientare le imprese verso la gestione dei contenuti multilingue come mezzo per ottenere un vantaggio competitivo.
Questo è tutto! Ma questa è solo la punta dell'iceberg. Esplora le restanti 90 aziende dello studio di Nimdzi nella tabella sopra riportata.
I migliori software di traduzione
Se siete interessati alle principali agenzie di traduzione, vi interesserà anche sapere che sempre più aziende e privati scelgono ambienti di localizzazione basati su CAT per le loro esigenze di traduzione. La maggior parte di questi combina la tecnologia di traduzione automatizzata con traduttori umani per produrre rapidamente traduzioni di alta qualità.
Pertanto, per completare il nostro elenco delle migliori agenzie di traduzione, abbiamo anche selezionato e recensito le migliori soluzioni cloud-based e desktop disponibili sul mercato. Ricordiamo brevemente la differenza tra le due: uno strumento CAT cloud-based è un software a cui si accede e che si utilizza online, mentre uno strumento di traduzione desktop è un software tradizionale che si scarica e si installa sul proprio computer.
Per aiutarti a farti un'idea della quota di mercato e dell'interesse per ciascuno strumento, abbiamo selezionato le soluzioni che compaiono in cima alle SERP e le abbiamo classificate in base al Semrush per i visitatori unici del sito web negli ultimi sei mesi. Ecco cosa abbiamo ottenuto.
I migliori software di traduzione basati su cloud
Smartcat è una piattaforma linguistica all-in-one basata sui motori di traduzione più diffusi che offre anche il mercato leader del settore e una serie completa di funzioni per la gestione dei progetti di traduzione.
Memsource è un sistema di gestione delle traduzioni commerciali che si rivolge alle grandi aziende e alle agenzie di traduzione per ottimizzare la collaborazione tra le aziende e i project manager.
MateCat è un semplice strumento CAT open source che assiste sia gli utenti professionisti che quelli non professionisti nelle loro attività di traduzione.
Wordbee è un sistema di gestione delle traduzioni end-to-end con strumento CAT integrato, incentrato sull'automazione dei progetti di traduzione.
Wordfast Anywhere è uno strumento di memoria di traduzione progettato per aiutare i fornitori di servizi linguistici a gestire le proprie risorse linguistiche in modo più efficiente.
Smartcat e Memosource occupano le prime posizioni nel grafico sopra riportato, dimostrando l'interesse degli acquirenti per soluzioni complete che offrono la più ampia scelta possibile e tutto in un unico pacchetto.
I migliori software di traduzione per desktop
MemoQ è una suite CAT progettata per i sistemi operativi Microsoft e pensata su misura per le esigenze delle aziende e dei fornitori di servizi linguistici.
Trados è un prodotto di traduzione classico, progettato per semplificare il lavoro dei traduttori professionisti.
Déjà Vu è uno strumento CAT dotato di una propria interfaccia di programma, incentrato sulla creazione e la gestione di memorie di traduzione.
OmegaT, un'applicazione di memoria di traduzione scritta in Java e famosa per la sua vasta comunità, si posiziona come uno strumento per traduttori professionisti.
CafeTran Espresso è uno strumento CAT pensato sia per i dilettanti che per i professionisti, ricco di funzionalità che aiutano ad aumentare la produttività dei traduttori.
Il grafico sopra riportato mostra la popolarità delle soluzioni desktop consolidate che soddisfano le esigenze delle aziende e dei fornitori di servizi linguistici B2B.
Questo è tutto! Per saperne di più su Smartcat, Memsource, MemoQ, Trados e altri strumenti, consulta il nostro articolo I migliori strumenti software di traduzione nel 2022.
Le 100 migliori agenzie di traduzione
I 100 migliori fornitori di servizi linguistici nel 2022: studio Nimdzi
Classifica | Azienda | Sede centrale | Fatturato 2021 (milioni di USD) | Numero di FTE nel 2021 | Sedi |
1 | Stati Uniti | 1.110,00 | 6417 | 200 | |
2 | Regno Unito | 955,3 | 2858 | 21 | |
3 | Stati Uniti | 750 | 10458 | 364 | |
4 | Irlanda | 596,9 | 5644 | 30 | |
5 | Stati Uniti | 545,9 | 6000 | 57 | |
6 | Stati Uniti | 450 | 2500 | 67 | |
7 | Australia | 447,3 | 1125 | 12 | |
8 | Regno Unito | 353,4 | 2000 | 12 | |
9 | Francia | 307,3 | 2000 | 60 | |
10 | Stati Uniti | 299 | 2000 | 16 | |
11 | Regno Unito | 260 | 4500 | 15 | |
12 | Giappone | 243,4 | 2466 | 1 | |
13 | Svizzera | 195,8 | 1000 | 50 | |
14 | Stati Uniti | 193 | 955 | 22 | |
15 | Stati Uniti | 186 | 650 | 4 | |
16 | Stati Uniti | 181 | 3000 | 30 | |
17 | Stati Uniti | 174,8 | 2000 | 8 | |
18 | Canada | 153,3 | - | - | |
19 | Taiwan | 130 | 284 | 17 | |
20 | Francia | 112,3 | 23 | 4 | |
21 | 21 |
21
Regno Unito
103,1
600
20
22
Cina
91,5
71
6
23
Giappone
90,2
509
3
24
Regno Unito
89,7
500
7
25
Stati Uniti
88
392
8
26
Italia
86,3
700
25
27
Francia
83,1
672
14
28
Stati Uniti
80,3
328
6
29
Danimarca
75,2
400
16
30
Irlanda
74,5
23
2
31
Stati Uniti
74
20
19
32
Svizzera
68,7
349
6
33
Italia
63
200
3
34
Spagna
60,9
332
13
35
Regno Unito
57
250
8
36
Germania
56,9
200
60
37
Singapore
56
294
10
38
Cina
55,8
500
10
39
Francia
55,2
300
6
40
Stati Uniti
55,1
234
2
41
Italia
53,2
41
4
42
Stati Uniti
50
200
1
43
Svezia
48,6
84
2
44
Stati Uniti
47,5
354
8
45
India
46
9000
12
46
Paesi Bassi
45,4
400
1
47
Stati Uniti
43.5
116
2
48
Singapore
43
500
9
49
Stati Uniti
41
136
2
50
Australia
39,4
140
8
51
Stati Uniti
38,4
46
3
52
Stati Uniti + Cina
38
323
8
53
Giappone
37,6
61
1
54
Giappone
37,3
400
5
55
Regno Unito
37
782
18
56
Australia
36,5
160
6
57
Giappone
35,1
1557
31
58
Germania
33,9
160
10
59
Stati Uniti
33,2
101
2
60
Stati Uniti
32,6
132
1
61
Stati Uniti
32,4
140
18
62
Canada
32,1
300
1
63
Svezia
30,8
65
4
64
Stati Uniti
30,4
133
1
65
Regno Unito
29,9
95
2
66
Stati Uniti
29,8
44
1
67
Nuova Zelanda
29,1
175
15
68
Francia
28,8
93
4
69
Canada
28,5
250
25
70
Austria
28,5
350
10
71
Australia
28
80
1
72
Cina
27,6
400
10
73
Stati Uniti
27,5
100
9
74
Polonia
27,4
245
8
75
Svezia
26,8
123
3
76
Germania
26,1
160
2
77
Repubblica Ceca
25,1
324
6
78
Israele
25
150
8
79
Regno Unito
24,8
405
3
80
Germania
23,5
150
8
81
Regno Unito
23,3
130
2
82
Svizzera
21,5
86
3
83
Cina
21
97
2
84
Svezia
21
229
13
85
Australia
19,9
38
2
86
Regno Unito
18,7
86
1
87
Finlandia
17,1
170
3
88
Germania
16,8
130
4
89
Germania
16,5
96
1
90
Germania
16,3
160
11
91
Cipro
16
175
3
92
Stati Uniti
14,8
118
1
93
Giappone
14,7
80
8
94
Germania
14,5
130
5
95
Germania
14,4
80
7
96
Giappone
14.3
118
3
97
Stati Uniti
14
36
9
98
Corea del Sud
13,5
152
7
99
Germania
13
95
3
100
Lussemburgo
12,6
31
4




