Localizzazione delle app mobili: tutto ciò che gli sviluppatori devono sapere

Updated March 17, 2023
Copia
Localizzazione app mobile - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

Si stima che ci saranno più di 18,2 miliardi di dispositivi mobili attivi nel mondo entro il 2025. Con l'avanzare della tecnologia mobile, questo numero continuerà a crescere.

Con un mercato così ampio e in crescita, anche il settore delle app mobili è in forte espansione. Nel 2022, si stimava che ci fossero oltre 230 miliardi di utenti attivi di app mobili. Si prevede che questo numero crescerà nei prossimi anni. Tuttavia, con la crescente saturazione del mercato delle app mobili, per gli sviluppatori è sempre più difficile distinguersi dalla massa. Un modo per farlo è attraverso la localizzazione. La localizzazione può essere uno strumento potente. Un ricercatore ha scoperto che la localizzazione delle parole chiave nell'iPhone ha aumentato i download delle applicazioni mobili fino al 767%. La localizzazione delle parole chiave è un modo efficace per aumentare i download delle applicazioni mobili.

Che cos'è la localizzazione delle app mobili?

La localizzazione è il processo di adattamento di un prodotto o servizio a un determinato mercato o area geografica. Questo processo comporta in genere la traduzione del prodotto o servizio nella lingua locale, oltre ad altri aspetti quali la localizzazione dell'interfaccia utente, la modifica dei caratteri, l'adattamento del prodotto o servizio alle norme culturali locali e la conformità alle normative locali.

La localizzazione di un'app può essere un processo complesso, poiché molti elementi contribuiscono a rendere l'app accessibile e attraente per chi parla lingue diverse.

Sorgono anche considerazioni tecniche, come la possibilità per gli utenti di scaricare l'app dal Google Play Store o di utilizzarla in più paesi.

Perché è necessaria la localizzazione delle app?

Il mondo è già iperconnesso e questa connettività è in costante aumento. Con l'aiuto della localizzazione, potete rendere la vostra app disponibile a un numero maggiore di potenziali clienti e aumentare le vostre possibilità di successo.

Ecco alcuni dei motivi per localizzare la tua app:

1. Raggiungere un pubblico più ampio

Se desideri rivolgerti a una base di utenti più ampia, la localizzazione è un metodo efficace. Ti consente di rivolgerti a più regioni e paesi. Ciò migliorerà la visibilità della tua app e ti consentirà di raggiungere un pubblico ben oltre la giurisdizione in cui hai sede.

2. Migliorare l'esperienza utente

La localizzazione può anche migliorare l'esperienza utente. Se la tua app è disponibile nella lingua locale, gli utenti saranno in grado di comprenderla correttamente. Ciò renderà più facile per loro utilizzare la tua app e saranno più propensi a raccomandarla ad altri.

3. Aumentare il posizionamento nell'app store

La localizzazione può anche migliorare il posizionamento della tua app nell'app store. Gli utenti saranno più propensi a trovare e interagire con la tua app se è nella loro lingua preferita.

4. Stare al passo con la concorrenza

Se vuoi essere in testa al gruppo, la localizzazione è un must. Con una localizzazione ottimale, ti distinguerai già da gran parte della concorrenza che ha una strategia di localizzazione scadente o addirittura inesistente. Di conseguenza, sarai in una posizione migliore per attirare e fidelizzare i clienti nei mercati esteri.

5. Rendere la tua app più redditizia

La localizzazione è un ottimo modo per aumentare le tue entrate. Può posizionare la tua app in modo da ottenere maggiore trazione, portando a un numero maggiore di download. Questo a sua volta porta a maggiori opportunità di generare entrate all'interno dell'app.

Come si traduce un'app in diverse lingue?

Una localizzazione adeguata richiede più della semplice traduzione del testo: richiede anche la comprensione del contesto culturale del pubblico di destinazione e la garanzia che tutti gli elementi dell'app siano coerenti con tale contesto.

Ad esempio, le parole "complete" e "finish" hanno lo stesso significato letterale in inglese. Tuttavia, possono avere significati contestuali diversi e uno dei due può essere più appropriato dell'altro in una determinata situazione.

Traduzioni incoerenti possono creare confusione tra gli utenti, mentre un'interpretazione imprecisa può danneggiare la reputazione di un marchio. Un esempio è la parola "delete" in inglese. Questa parola viene tipicamente tradotta con "supprimer" in francese. Tuttavia, in alcune app mobili francesi, la parola "delete" viene invece tradotta con "effacer". Ciò può creare confusione per gli utenti, che potrebbero non sapere se stanno eliminando qualcosa in modo permanente o semplicemente cancellandolo dallo schermo.

Per tradurre un'app in diverse lingue, esistono diversi approcci comuni:

  • Utilizzo di un servizio di traduzione basato sull'intelligenza artificiale o sull'apprendimento automatico. Questa è solitamente l'opzione meno costosa.

  • Assumere un traduttore umano. Questa opzione è più accurata, ma può essere costosa e richiedere molto tempo.

  • Combinare la traduzione automatica o basata sull'intelligenza artificiale con la post-editing umano. Questo può garantire un equilibrio tra accuratezza e convenienza.

  • Creare una nuova app specifica per ogni lingua. Questa opzione può essere costosa, ma consente una maggiore flessibilità e accuratezza.

Qual è il processo di localizzazione di un'applicazione mobile?

Quando è necessaria la localizzazione di un'applicazione mobile, ecco come procedere.

1. Condurre ricerche e raccogliere dati

Il primo passo consiste nel raccogliere le informazioni necessarie sull'app e sul suo mercato di riferimento. Ciò include la lingua e i dialetti parlati nella regione di destinazione, nonché una prima ricerca di mercato sulle app concorrenti.

2. Creare una strategia di localizzazione

Successivamente, utilizzare i dati per sviluppare una strategia di localizzazione dell'app per Android o iOS, o entrambe. Ciò consentirà di delineare ciò che è necessario fare per localizzare l'app per la regione di destinazione.

3. Creare una specifica di localizzazione

Dopo aver creato una strategia, il passo successivo è una specifica di localizzazione che delinea come verrà localizzato ogni elemento dell'app, inclusi, ma non limitati a, testo, iconografia, elementi dell'interfaccia utente e localizzazione della colonna sonora.

4. Traduci la tua app

Una volta raccolte e documentate tutte queste informazioni, è il momento di iniziare a tradurre l'app nella lingua di destinazione. Questo processo prevede solitamente due fasi: creazione e convalida della traduzione.

Durante la creazione della traduzione, verranno create nuove traduzioni sulla base delle specifiche tradotte, mentre durante la convalida, le traduzioni esistenti vengono verificate rispetto a quanto specificato.

Sebbene la localizzazione possa sembrare un compito arduo, spesso esiste già una versione dell'app disponibile nella lingua o nelle lingue di destinazione. Con una ricerca e una pianificazione adeguate, la localizzazione delle applicazioni mobili può essere semplice ed efficiente.

Qual è il costo medio della localizzazione di un'app mobile?

Non esiste una risposta valida per tutti quando si tratta di stabilire il budget per la localizzazione di un'app mobile. Il prezzo varia in base a diversi fattori, tra cui la lunghezza e la complessità dell'app, il numero di lingue in cui deve essere tradotta e i requisiti specifici. Tuttavia, esistono alcuni consigli generali che le aziende possono seguire per ottimizzare il budget destinato alla localizzazione. Uno di questi è quello di lavorare direttamente con i traduttori tramite un marketplace. Ciò può aiutare a ridurre i costi di localizzazione eliminando l'intermediario di terze parti.

Un altro consiglio è quello di utilizzare la traduzione automatica basata sull'intelligenza artificiale e il post-editing per risparmiare sui costi di traduzione. Questo può essere un ottimo modo per tradurre in modo rapido ed economico grandi quantità di testo, con un editor umano che ne garantisce l'accuratezza. Infine, è importante ricordare che la localizzazione è un investimento, non una spesa. Investendo nella localizzazione, potete aprire la vostra app mobile a un pubblico globale, il che può aiutare ad aumentare la vostra base di utenti e, in ultima analisi, i vostri profitti.

Qual è il modo migliore per tradurre un'app Android?

Per tradurre la tua app Android in un'altra lingua, puoi adottare diversi approcci.

1. Creare versioni separate dell'interfaccia utente dell'app

Quando localizzi la tua app, crei versioni separate dell'interfaccia utente e dei contenuti dell'app per ogni lingua che desideri supportare. Android Studio semplifica la gestione delle versioni localizzate della tua app generando automaticamente i formati di file e le directory necessari.

2. Testare l'app

È possibile utilizzare l'emulatore Android e selezionare una lingua diversa dal menu delle impostazioni per testare l'app localizzata. In questo modo si simulerà l'aspetto e il comportamento dell'app per gli utenti di diversi paesi.

3. Rilascio dell'app localizzata

Infine, quando sei pronto per rilasciare l'app localizzata, assicurati di formattare correttamente le stringhe e di utilizzare le regole di pluralizzazione appropriate per ciascuna lingua. In questo modo l'app risulterà intuitiva per tutti gli utenti internazionali.

Quanto tempo richiede la localizzazione di un'app iOS e Android?

Supponendo che tutti i contenuti della tua app siano già pronti, il processo di localizzazione dell'app non dovrebbe richiedere più di qualche settimana. I tempi dipenderanno in gran parte dalle dimensioni e dalla complessità della tua app, nonché dal numero di lingue per cui stai effettuando la localizzazione.

Collaborando con traduttori pre-selezionati su una piattaforma centralizzata, potrete semplificare il processo e localizzare la vostra app più rapidamente. Tale piattaforma offre flussi di lavoro automatizzati per la gestione dei progetti che includono controlli di qualità (QA), post-editing e revisione.

Il risultato dovrebbe essere una traduzione accurata e di alta qualità. Inoltre, la piattaforma dovrebbe offrire una valutazione della qualità linguistica, aiutandovi a identificare eventuali aree in cui la traduzione non è all'altezza.

Lavorando con una piattaforma che offre queste funzionalità, potete essere certi che la localizzazione della vostra app sarà gestita in modo efficiente ed efficace.

Come fanno gli sviluppatori a localizzare le app sulle piattaforme Apple?

Apple fornisce diversi strumenti per aiutare gli sviluppatori a localizzare le loro app. Il più importante è Apple Glossary Compiler, uno strumento a riga di comando che ti aiuta a gestire i contenuti tradotti per lo sviluppo delle app.

L'Apple Glossary Compiler accetta come input un file contenente tutte le stringhe della tua app. Quindi genera un file per ogni lingua in cui stai localizzando. Questi file contengono le stringhe tradotte, che puoi quindi utilizzare nella tua app.

Oltre all'Apple Glossary Compiler, Apple fornisce uno strumento chiamato IB String Extractor. Questo strumento è progettato per aiutarti a estrarre le stringhe localizzate dagli storyboard e dagli XIBS della tua app.

Ecco una panoramica di un esempio di localizzazione di un'app iOS:

  1. Innanzitutto, i file di stringhe dell'app vengono tradotti nella lingua di destinazione.

  2. Una volta tradotte le stringhe, gli elementi dell'interfaccia dell'app devono essere adattati alla lingua di destinazione. Questo include cose come cambiare il testo sui pulsanti e sui menu e assicurarsi che il testo sia allineato correttamente nelle lingue da destra a sinistra.

  3. Anche le risorse dell'app devono essere localizzate utilizzando un software di localizzazione delle app. Questo include elementi come immagini, video e file audio.

  4. Infine, i metadati dell'app devono essere aggiornati. Ciò include elementi quali il nome dell'app, la descrizione e le parole chiave.

Quando si localizza un'app, gli sviluppatori devono considerare la lingua dell'app stessa e qualsiasi contenuto specifico della lingua che potrebbe essere incluso.

Qualsiasi testo o immagine all'interno dell'app che sia in una lingua specifica dovrà essere tradotto affinché l'app sia veramente localizzata.

Inoltre, un'app progettata per una regione o un paese specifico potrebbe dover essere localizzata per le diverse lingue parlate in quella regione o in quel paese.

Qual è il modo migliore per localizzare un gioco per dispositivi mobili?

Per localizzare un gioco per dispositivi mobili, è necessario considerare alcuni aspetti.

Il fattore più importante è il mercato per cui il gioco viene localizzato. Mercati diversi hanno preferenze diverse per quanto riguarda i contenuti e il design dei giochi.

Un approccio consiste semplicemente nel tradurre il gioco nella lingua del mercato di destinazione. Questo può essere efficace per i giochi che contengono pochissimo testo. Tuttavia, può anche essere un processo lungo e costoso.

Un altro approccio consiste nel creare una nuova versione del gioco appositamente per il mercato di destinazione. Questa può essere una buona opzione per i giochi molto popolari in un mercato ma non altrettanto in altri.

Un aspetto importante da considerare per i giochi per dispositivi mobili è la chiarezza della grafica. Ciò è particolarmente importante per i giochi che fanno ampio ricorso a segnali visivi. Se la grafica è troppo complessa, sarà difficile da tradurre e potrebbe non avere senso in altre culture.

Quando si localizza un gioco per dispositivi mobili, è importante evitare riferimenti specifici alla cultura. Ciò include cose come battute, riferimenti alla cultura pop e qualsiasi altra cosa che potrebbe non avere senso in un'altra cultura. Non solo questi riferimenti possono andare persi nella traduzione, ma potrebbero anche offendere i giocatori di altre culture.

Processo di localizzazione dei giochi per dispositivi mobili

Per raggiungere il pubblico più ampio possibile, è necessario supportare più lingue. Le lingue più popolari per i giochi per dispositivi mobili sono l'inglese, il cinese, il giapponese e lo spagnolo. Tuttavia, nel mondo si parlano molte altre lingue. È necessario decidere quali lingue supportare in base al pubblico di destinazione.

Una volta deciso quali lingue supportare, è possibile avviare il processo di localizzazione. Di seguito sono riportate alcune best practice per la localizzazione delle app di gioco:

Traduzione dei contenuti

Il primo passo consiste nel tradurre tutto il testo del gioco. Ciò include i dialoghi, i menu e gli elementi dell'interfaccia utente presenti nel gioco. Dovrai anche tradurre qualsiasi testo che appare sui materiali di marketing, come screenshot e trailer.

Localizzazione dell'app

Il passo successivo è adattare il gioco alle culture di destinazione. Ciò include assicurarsi che il gioco sia appropriato per diverse fasce d'età e regolare i livelli di difficoltà disponibili per tenere conto delle diverse abilità di gioco. Dovrai anche considerare come i contenuti del tuo gioco potrebbero essere recepiti nei diversi paesi.

Testare il prodotto finale

Infine, dovrai testare il tuo gioco in ogni lingua per assicurarti che sia giocabile, comprensibile e divertente. Ciò include il playtesting da parte di madrelingua. Solo dopo che il gioco è stato testato accuratamente potrai rilasciarlo al pubblico.

I vantaggi della localizzazione di un gioco per dispositivi mobili

Localizzando il tuo gioco, potrai renderlo disponibile ai giocatori di diverse regioni e paesi. Questo può aiutarti a raggiungere nuovi mercati e ad ampliare la tua base di giocatori. Rendere il tuo gioco disponibile nella loro lingua permette loro di vivere un'esperienza più personale e coinvolgente di quanto sarebbe altrimenti possibile.

Caso di studio dell'app Flo: processi semplificati aiutano un piccolo team a fare la differenza

Per le app sanitarie, la traduzione accurata dei termini medici è fondamentale per garantire che gli utenti si sentano a proprio agio quando utilizzano il servizio. Flo Health Inc. si è evoluta in un prodotto per la salute delle donne basato sull'intelligenza artificiale ed è un prodotto sanitario leader per le donne durante tutto il loro ciclo riproduttivo. Nel 2019, Flo è stata l'app più scaricata nella categoria Salute e fitness dell'App Store e conta oltre 100 milioni di utenti in tutto il mondo. Desideravano aggiornare continuamente la loro app Flo, quindi Flo Health Inc. si è rivolta a Smartcat per migliorare il processo di localizzazione della propria app mobile.

La sfida

Flo Health Inc. aveva problemi di velocità e produttività, poiché la localizzazione della propria app richiedeva spesso fino a 50 passaggi. Ricevevano inoltre reclami relativi all'uso di un linguaggio non neutro dal punto di vista del genere (ad esempio, l'uso di "lui/lei" invece di "loro") ed erano rappresentati in modo inadeguato nella loro app a causa della scarsa coerenza linguistica. Infine, avevano difficoltà a trovare traduttori specializzati nel settore medico correlato.

Il risultato

Gli sviluppatori dell'app Flo hanno migliorato il loro processo di localizzazione, riducendolo da 38 passaggi a soli sei. Ciò è stato possibile grazie a:

  • semplificazione del processo di inserimento dei nuovi freelance

  • utilizzo di un Marketplace con molte funzionalità

  • utilizzo di un'intelligenza artificiale che consente una localizzazione continua e senza soluzione di continuità delle app mobili.

Il risultato

  • Processo di localizzazione migliorato – meno passaggi end-to-end nel ciclo di vita della traduzione

  • Crescita del 500% – Sono riusciti a tradurre circa 300 nuovi articoli al mese, rispetto ai 50 che riuscivano a gestire prima di lavorare in uno spazio di lavoro di traduzione centralizzato in cui tutti i collaboratori, compresi i traduttori, potevano collaborare

  • Maggiore coerenza e migliori impressioni da parte degli utenti: meno reclami riguardo al linguaggio non neutro dal punto di vista del genere e un miglioramento della coerenza complessiva

Qual è il miglior programma di traduzione per localizzare la mia app mobile?

Se stai cercando una soluzione di traduzione accurata e veloce, Smartcat è l'opzione di localizzazione delle app che fa per te.

Grazie all'elevata accuratezza delle traduzioni di Smartcat, puoi stare certo che i tuoi contenuti saranno tradotti correttamente. E con la possibilità di tradurre in 250 lingue, potrai raggiungere un mercato globale, risparmiando tempo e denaro grazie alla tecnologia di Smartcat.

Iscriviti a Smartcat!

💌

Iscriviti alla nostra Newsletter

E-mail *