Come tradurre un file online: traduzione automatica o traduzione umana?

Updated June 9, 2022
Copia
Come tradurre un documento online - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

Oggi è possibile tradurre praticamente qualsiasi cosa online: un documento, un'immagine o persino un intero corso di e-learning.

Esistono numerosi strumenti di traduzione basati sull'intelligenza artificiale e traduttori umani che possono aiutarti in questo compito. Tuttavia, l'ampia gamma di opzioni disponibili può rendere la scelta del metodo migliore per la traduzione dei file più difficile di quanto vorresti.

In questo articolo esploreremo i pro e i contro di ciascun approccio, in modo che possiate prendere una decisione informata quando cercate un traduttore di documenti.

Traduzione AI

La traduzione automatica è una soluzione molto diffusa quando è necessario tradurre rapidamente un documento e non si dispone di molto tempo o risorse per farlo.

Con la traduzione basata sull'intelligenza artificiale, è possibile estrarre rapidamente il testo da un file, suddividerlo in parole e frasi e sostituirlo con una traduzione tratta da vari database seguendo regole specifiche.

Per quanto riguarda gli strumenti dotati di funzionalità di intelligenza artificiale e traduzione automatica, ne esistono di molti tipi, ma per semplicità li divideremo in tre gruppi:

  • Fornitori di motori di traduzione automatica. Si tratta di grandi aziende che dispongono di una propria tecnologia di traduzione automatica. Google Translate è l'esempio più noto.

  • Strumenti CAT autonomi. Si tratta di soluzioni più piccole che possono incorporare la tecnologia di traduzione automatica, ma sono limitate in termini di funzionalità di modifica o collaborazione.

  • Piattaforme di intelligenza artificiale linguistica. Si tratta di soluzioni potenti con una gamma di motori di traduzione automatica integrati che offrono funzionalità complete come la garanzia della qualità della traduzione, l'automazione della gestione dei progetti e persino mercati integrati.

Indipendentemente dallo strumento utilizzato, l'intelligenza artificiale e la traduzione automatica possono essere metodi efficaci per tradurre i file. Esaminiamo i pro e i contro.

Passaggi:

  1. Carica un file.

  2. Seleziona le lingue e traduci con l'AI.

  3. Scarica la traduzione automatica.

Insidie da evitare

Funzionalità limitata

Alcuni strumenti non supportano molti formati, quindi potrebbe essere necessario convertire il file prima di poterlo caricare per la traduzione. Le funzioni di modifica limitate all'interno dello strumento sono un altro svantaggio, poiché ciò significa che è necessario continuare a modificare i testi manualmente dopo il processo di traduzione.

La risposta è semplice: scegliete uno strumento diverso. Esistono numerose soluzioni che consentono di tradurre qualsiasi formato di file, da un documento Word a un PDF, garantendo che la formattazione rimanga intatta. Ecco un post sul blog che mette a confronto i software di traduzione più diffusi.

Costi aggiuntivi

Alcuni strumenti prevedono un costo per lingua o per utente, il che significa che ampliare il proprio team ed espandersi in altre lingue può rivelarsi molto costoso. Evita questo problema scegliendo uno strumento che ti consenta di aggiungere tutte le lingue e i collaboratori che desideri senza costi aggiuntivi.

Mercati per liberi professionisti

I mercati di traduttori freelance come ProZ o Gengo ti danno accesso a migliaia di persone che competono per aggiudicarsi i tuoi progetti. Diamo un'occhiata più da vicino.

Passaggi:

  1. Scegli il marketplace più adatto alle tue esigenze.

  2. Seleziona le lingue.

  3. Sfoglia l'elenco dei freelance e filtra in base ai tuoi criteri (ad esempio, budget o posizione). Puoi anche pubblicare un lavoro e attendere che i freelance si candidino.

  4. Assumi il freelancer scelto e invia il tuo file.

  5. Paga il servizio in anticipo, se richiesto.

  6. Monitora i progressi.

  7. Controlla e approva la traduzione.

Insidie da evitare

Problemi di disponibilità

Se hai bisogno di tradurre un file immediatamente, non c'è alcuna garanzia che troverai un freelance adatto che possa mettersi subito al lavoro.

Per andare sul sicuro in termini di tempistiche e affidabilità dei freelance, affidati a piattaforme come Smartcat che raccolgono dati sulle prestazioni dei freelance, come il loro carico di lavoro e i tassi medi di produttività.

Rispettare le scadenze

Anche se qualcuno fa il lavoro di traduzione per te, devi comunque essere tu a controllare tutto per assicurarti che il progetto proceda come previsto.

Traduzione AI + revisione umana

Si tratta di un modo rapido ed economico per tradurre con l'AI, garantendo al contempo risultati di alta qualità.

Passaggi:

  1. Traduci il tuo file online utilizzando la traduzione AI

  2. Trova un revisore professionista umano e invitalo a controllare il tuo file.

  3. Controlla e approva la traduzione finale.

Insidie da evitare

Mancanza di opzioni di collaborazione

Idealmente, dovresti essere in grado di tradurre automaticamente, assumere e far eseguire il lavoro di revisione tutto in un unico posto, per risparmiare tempo, denaro e semplificare il tuo flusso di lavoro.

Smartcat AI rende possibile proprio questo, offrendo una combinazione di traduzione AI e un marketplace con oltre 500.000 revisori per progetti di tutte le dimensioni e budget.

Puoi fare tutto questo:

Traduci qualsiasi formato di file utilizzando il motore di traduzione più adatto alle tue esigenze.

Invita i tuoi amici e colleghi a modificare le traduzioni gratuitamente.

Trova e assumi revisori senza uscire dallo strumento.

Invitare collaboratori in Smartcat

Elaborazione dei pagamenti

Se assumi un libero professionista su una piattaforma, normalmente è la piattaforma stessa a gestire tutte le fatture e i pagamenti. Ma cosa succede se coinvolgi collaboratori esterni per le tue traduzioni?

Assicurati di trovare una piattaforma che si occupi anche di questo. Ad esempio, con Smartcat puoi pagare tutti i tuoi fornitori di servizi, sia interni che esterni, con un'unica fattura generata automaticamente.

Una buona piattaforma si occuperebbe anche di questo. Ad esempio, Smartcat ti consente di pagare tutti i tuoi fornitori di servizi interni ed esterni con un'unica fattura generata automaticamente.

Tre modi per soddisfare esigenze diverse

Per ricapitolare, abbiamo illustrato tre modi pratici per tradurre un file online. Basta tenere presente che

  • Non esiste una soluzione valida per tutti i casi.

  • La combinazione di traduzione automatica e revisione umana è probabilmente la soluzione migliore: alta qualità in tempi più brevi e a un prezzo inferiore.

  • Tutti i servizi presentano vantaggi e svantaggi, quindi valutate attentamente le vostre esigenze e scegliete con saggezza per ridurre al minimo eventuali insidie.

Domande frequenti

Come posso tradurre un intero file in un'altra lingua?

Ottieni la tua prova gratuita di Smartcat e carica il tuo file sulla tua dashboard. Smartcat riconoscerà automaticamente la lingua del file. A questo punto, non ti resta che scegliere la lingua o le lingue in cui desideri tradurre il file. Clicca su "Traduci" e Smartcat tradurrà l'intero file con l'aiuto dell'intelligenza artificiale. Nell'editor di Smartcat potrai rivedere la traduzione e poi scaricarla.

Qual è il miglior convertitore di file?

La piattaforma linguistica AI Smartcat produce traduzioni di qualità aziendale con oltre 80 formati di file supportati, rendendola il miglior traduttore di file per le aziende. Le aziende scelgono Smartcat per i suoi rigorosi protocolli di sicurezza (Smartcat non utilizza mai i tuoi dati), il marketplace per l'approvvigionamento dei fornitori senza onboarding e l'uso di memorie di traduzione e glossari per generare traduzioni in linea con il marchio con un'accuratezza superiore al 95%. Prenota una demo ora.

Esiste un modo per tradurre un PDF?

Per aiutarti a tradurre file PDF, Smartcat supporta PDF modificabili e scansioni PDF. Basta caricare il tuo PDF e scegliere le lingue. Se il PDF contiene immagini (come nel caso di una scansione), la tecnologia OCR di Smartcat riconosce ed estrae il testo. Dopodiché, puoi utilizzare l'intelligenza artificiale di Smartcat per tradurlo. Puoi rivedere e modificare il contenuto in qualsiasi momento nell'Editor di Smartcat.

Come tradurre un file Word in inglese?

Il modo migliore per tradurre un file Word è registrarsi per una prova gratuita di 14 giorni di Smartcat. Questo vi darà la possibilità di provare tutte le funzionalità di Smartcat. Oltre alle sue capacità di traduzione di documenti tramite IA, scoprirai come può tradurre i sottotitoli dei video, tradurre file xliff, produrre voci fuori campo con l'intelligenza artificiale e doppiaggio, e persino generare contenuti di apprendimento AI.

Smartcat è un'opzione sicura per tradurre file riservati?

Quando lavori con Smartcat, i tuoi contenuti rimangono privati. Smartcat dispone di una serie di protocolli di sicurezza per garantire la riservatezza dei tuoi contenuti e la sicurezza della tua attività.

Aumenta subito la tua produttività nella traduzione!
💌

Iscriviti alla nostra Newsletter

E-mail *