Ottieni traduzioni automatiche proprio dove ti servono con le nostre integrazioni e API
Traduci l'intero sito web o le pagine selezionate in più lingue e pubblicalo subito.
Traduci le tue pagine Figma e i singoli frame in tempo reale. Goditi un editing semplice mantenendo intatta la formattazione.
Traduci istantaneamente il testo da app desktop, browser o chat per facilitare la comunicazione e produrre contenuti multilingue.
Ottieni traduzioni accurate e immediate proprio dove ne hai bisogno nella tua azienda: sviluppo del prodotto, assistenza clienti, vendite e altro ancora.
Il flusso viene impostato tramite la nostra API. Consulta la documentazione qui . Puoi anche impostare un'integrazione da questa pagina .
Se hai bisogno di aiuto, il nostro Customer Success Team è pronto a rispondere a qualsiasi domanda. Puoi prenotare una demo .
Il fatto che le traduzioni siano istantanee e di alta qualità. Come? La tecnologia di Smartcat utilizza prima le corrispondenze di traduzione approvate dalle memorie di traduzione e solo successivamente applica la traduzione automatica per il resto.
È un modo per parlare ai tuoi clienti nella loro lingua in qualsiasi momento. Puoi utilizzarlo per creare modelli di risposta per chat di supporto e vendita, semplificare le comunicazioni con gli operatori, potenziare i team di sviluppo e progettazione per una localizzazione più rapida del software e molto altro ancora!
Invece della semplice traduzione automatica, utilizziamo una combinazione di corrispondenze della memoria di traduzione (dalle tue traduzioni precedenti archiviate nel database Smartcat) e traduzione automatica ottimizzata (la nostra intelligenza artificiale seleziona automaticamente il miglior motore di traduzione automatica per il tuo testo tra 8 motori di traduzione leader del settore) .
Puoi importare qualsiasi memoria di traduzione esistente in Smartcat o crearne di nuove e applicarle a progetti specifici. Una volta impostato, il sistema recupererà e suggerirà automaticamente il testo tradotto in precedenza quando rileva frasi o frammenti identici o simili.
SÌ. È possibile modificare qualsiasi segmento tradotto e salvato nell'Editor TM.
Sì, importando o creando TM, in quanto consentiranno di riutilizzare le modifiche precedenti per produrre traduzioni simili di migliore qualità.