Traduci i tuoi libri legali e documenti di conformità con una piattaforma di intelligenza artificiale che garantisce accuratezza terminologica, sicurezza e coerenza.
Trascina i file qui o fai clic per esplorare.
Scelto da oltre mille aziende in tutto il mondo per la traduzione professionale.
Gestisci qualsiasi tipo di file con una piattaforma che combina l'intelligenza artificiale con la revisione di esperti. Fornisci traduzioni sicure e coerenti per tutti i tuoi materiali legali.
Per facilitare la configurazione iniziale.
Per l'usabilità complessiva della piattaforma.
Aziende globali servite.
delle aziende Fortune 500 utilizza la nostra piattaforma.
Scopri come la nostra soluzione di intelligenza artificiale semplifica la creazione e la traduzione dei contenuti. Gestisci i tuoi documenti legali in un'unica piattaforma sicura.
99%
Precisione e coerenza
La nostra intelligenza artificiale mantiene la terminologia per una qualità quasi perfetta. L'intelligenza artificiale impara da ogni modifica.
x 4
Velocità migliorata
Riduci le tempistiche dei progetti da settimane a pochi giorni. Raggiungi più velocemente il pubblico internazionale.
x 10
Aumento della produzione
Espandi i tuoi contenuti multilingue con le risorse esistenti. Scalabilità senza l'aggiunta di personale.
70%
Risparmio ROI
per Stanley Black & Decker, migliorando la qualità e riducendo i costi.
31 ore
Tempo mensile risparmiato
per il marketing di Babbel e la localizzazione dei contenuti L&D.
400%
Tempi di consegna più rapidi
per Smith+Nephew, consentendo una consegna rapida delle traduzioni.
Ridimensiona i tuoi contenuti globali con l'intelligenza artificiale che trasforma il lavoro manuale in flussi di lavoro intelligenti. Supportiamo oltre 80 tipi di file, dai documenti di conformità ai contenuti multimediali.
La traduzione crea un'"opera derivata". In genere è necessaria l'autorizzazione del detentore del copyright. La nostra piattaforma è uno strumento per eseguire traduzioni che sei autorizzato a creare, garantendo che i tuoi team legali e di conformità possano gestire i progetti in modo sicuro. Questo risponde alla domanda "è legale tradurre un libro".
SÌ. La nostra piattaforma è in grado di elaborare e tradurre libri di traduzione legale file pdf , anche scansionati utilizzando l'OCR. La formattazione originale viene mantenuta nell'output finale.
La nostra intelligenza artificiale è addestrata su vasti set di dati legali. Mantiene una terminologia coerente in tutto il progetto. Puoi anche utilizzare i glossari e invitare revisori esperti per la convalida finale, rendendolo uno strumento essenziale per qualsiasi progetto di traduzione legale e per tutte le forme di traduzione legale dei libri.
Sebbene non sia un libro di traduzione legale in sé, la nostra piattaforma offre un ambiente di apprendimento pratico. Utilizzando l'intelligenza artificiale e collaborando con i revisori, il tuo team può migliorare la comprensione dei flussi di lavoro e delle best practice di traduzione legale.
Puoi utilizzare risorse come la traduzione legale di Google Books per trovare materiali accademici. Smartcat fornisce la tecnologia per applicare tali conoscenze, traducendo in modo efficiente il proprio ebook o documenti di traduzione legale . È un ottimo compagno per i libri di traduzione legale.
Sì, la sicurezza è fondamentale. La nostra intelligenza artificiale fornisce una traduzione iniziale rapida e sicura. Per una maggiore sicurezza sui contenuti sensibili, puoi coinvolgere i tuoi revisori legali interni nel nostro flusso di lavoro collaborativo.
La maggior parte dei documenti viene tradotta in pochi secondi o minuti. Ciò accelera notevolmente i flussi di lavoro per la conformità e i materiali L&D.
SÌ. Carica il tuo file e la nostra intelligenza artificiale tradurrà il testo preservando il layout e gli elementi di design originali.
Assolutamente. Smartcat supporta oltre 280 lingue. È possibile gestire progetti multilingue per un pubblico globale da un'unica dashboard.
Il tuo team vedrà tempi di consegna più rapidi dei progetti e una migliore qualità. Puoi produrre più contenuti multilingue senza aumentare il budget o l'organico.