Smartcat è la tua piattaforma di gestione delle traduzioni tutto in uno che combina un potente TMS con una localizzazione AI di alta qualità e un sourcing di linguisti automatizzato e alimentato dall'AI per rendere la tua organizzazione veramente multilingue.
Il 20% delle aziende Fortune 500 si affida a Smartcat per comunicare a livello globale le proprie innovazioni e idee.
50%
aumento della qualità, in modo coerente
50-80%
riduzione dei costi di traduzione
x 3
velocità di immissione sul mercato
Smartcat soddisfa tutte le esigenze dei responsabili della localizzazione all'interno di un unico sistema, progettato pensando alla semplicità, alla velocità e alla facilità d'uso.
Invita un numero illimitato di membri del team e collaboratori esterni
Combina il meglio dell'AI e dell'ingegno umano per una qualità di traduzione senza precedenti
Corrispondenza istantanea AI con i traduttori esperti in materia che stai cercando
Onboarding del linguista, firma del contratto e pagamento resi facili e veloci.
30%
aumento della produzione del progetto
Da quando abbiamo iniziato a utilizzare la piattaforma di traduzione Smartcat, abbiamo aumentato la produzione del nostro progetto di circa il 30%.
Prenota una demo
Gina Groß
Responsabile del team di e-commerce
Scelto da:
Ottieni traduzioni all'istante dove ne hai bisogno: piattaforme, strumenti, siti Web e altro ancora! Inserisci senza problemi i testi di origine in Smartcat, usa la traduzione AI, falli post-modificare dai linguisti e poi reinseriscili nell'app.
Con le oltre 30 integrazioni Plug & Play di Smartcat ottieni contenuti da qualsiasi fonte in pochi clic.
Mostra enormi risparmi in termini di costi e tempo con le analisi e i rapporti automatici basati sull'AI di Smartcat, che ti offrono una visione dettagliata dei risparmi sui costi, il totale delle parole tradotte, la media delle parole tradotte all'ora, le statistiche sull'utilizzo tra diversi team e molto altro
Doc, XLIFF, Excel, PPT, PDF, PNG, JPG, SRT, VTT: lo chiami, Smartcat può elaborare il formato di file di cui hai bisogno, quando ne hai bisogno. In secondi.
Sfrutta la potenza di Smartcat AI, una sinergia di otto principali motori di traduzione AI, tra cui DeepL, Microsoft Translate, Google Translate e la tecnologia di memoria di traduzione adattiva, per ottenere traduzioni localizzate, istantanee e di alta qualità.
L'accuratezza della traduzione AI parte dall'82% e sale al 95% in poche settimane grazie alle memorie di traduzione adattive e alle modifiche umane
Quando si confrontano i fornitori di TMS, può essere difficile sapere cosa cercare. Tuttavia, puoi farti un'idea chiara della loro idoneità alle esigenze di traduzione della tua organizzazione con un account demo che ti consente di esplorare tu stesso la soluzione.
Un buon fornitore trasparente sarà più che felice di porre anche qualsiasi domanda tu possa avere. Alcuni dei parametri di riferimento più importanti da analizzare sono la qualità della traduzione e la coerenza della qualità, il costo della traduzione e il tempo di consegna del ciclo di vita del contenuto su un particolare TMS.
Un sistema di gestione delle traduzioni funziona gestendo il flusso di lavoro dei tuoi contenuti per la traduzione e la localizzazione. Agisce come un sistema centrale attraverso il quale elaborare i tuoi contenuti e li traduce attraverso uno, più o tutti i traduttori umani, traduzione automatica statica e traduzione AI. Implementa inoltre l'uso di risorse di traduzione, tra cui uno strumento di traduzione assistita (CAT) , memorie di traduzione e glossari di traduzione.
I TMS più sofisticati forniscono anche un mercato di traduttori professionisti controllati , uno spazio di lavoro collaborativo e un processo di appalto, che sovrintende ai processi linguisti di onboarding, legale e contrattuale e pagamento.
Molte startup e aziende in generale in realtà non dispongono di una funzione di traduzione definita. Al contrario, adottano un approccio ad hoc man mano che si presentano le esigenze di traduzione. Questa mancanza di processo porta invariabilmente a inefficienze, tra cui spese superflue, tempo eccessivo dedicato all'approvvigionamento di linguisti e alla gestione del ciclo di vita della traduzione e, in molti casi, il mancato sfruttamento delle soluzioni tecnologiche di traduzione avanzate che possono generare enormi guadagni KPI.
Per le startup e altre aziende con un processo in atto, tende a coinvolgere la collaborazione con agenzie di traduzione legacy. Queste agenzie tradizionali in genere dispongono di ampie risorse di traduzione per completare le traduzioni. Tuttavia, le catene di fornitura tendono ad essere complesse, lunghe e costose, mentre le agenzie generalmente mirano anche a generare il maggior margine di guadagno possibile su ogni commissione di traduzione. Per questi motivi, le startup possono lavorare con diverse agenzie contemporaneamente, passare da un fornitore all'altro o cercare di mantenere le traduzioni interne ove possibile.
Uno strumento di localizzazione software offre un valore unico in quanto consente alla tua organizzazione di adattare la traduzione in modo specifico per un paese o una regione specifici. Una traduzione generica dall'inglese allo spagnolo potrebbe tradurre "milkshake" in "batido", che è il termine corretto in Spagna. Tuttavia, nei paesi dell'America Latina "milkshake" è correttamente tradotto come "licuado" o "malteada".
Uno strumento di localizzazione aiuta la tua organizzazione a utilizzare correttamente la terminologia specifica di questo paese o regione, in modo che suoni naturale e nativa nella lingua locale. In questo modo le tue campagne di comunicazione risuoneranno al meglio ed eviterai anche di utilizzare un linguaggio non familiare al target di riferimento.
Le società di traduzione utilizzano strumenti di traduzione assistita (CAT), un tipo di software che utilizza le cosiddette memorie di traduzione e glossari per precompilare nuove traduzioni basate su traduzioni precedenti con le stesse parole, termini e frasi.
I fornitori di servizi di traduzione orientati all'innovazione utilizzano anche i motori di traduzione AI per fornire prodotti software-as-a-service, che possono automatizzare gran parte del ciclo di vita della traduzione, contribuendo a generare tempi di consegna più rapidi, maggiore precisione e costi inferiori.