Use AI matching to instantly find and hire professional DTP specialists for any language pair on the Smartcat Marketplace.
DTP specialist
from Istanbul
I've been working as a freelance translator for 15+ years and I really love my job. I won't ever accept a task that I can't complete. Deadlines and exceptional quality are a must. PS: I am originally from Syria, but I've spent a half of my life in Russia. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Активно занимаюсь переводами уже более 15 лет, сотрудничаю с различными переводческими компаниями, включая AWATERA (ALS (ABBYY LS) и Трактат), Транслинк, ЭгоТранслейтинг, PrimaVista, Simwell, iWords, 911 и др. Гарантирую строгое соблюдение сроков и высокое качество выполнения перевода.
DTP specialist
Translation | Transcreation | Localization | Desktop publishing | Subtitling
DTP specialist
from Cambridgeshire
Working as an auditor/evaluator and translator in Pactera Edge is an example of my full-time translation career with 15 years of experience in areas such as law, medicine, civil engineering, IT, and philosophy.
DTP specialist
from Cairo
Full time translator at Future Group company (Jan 2003- Dec 2004), Full time translator & reviewer at ES Localization (Jan 2005 till Nov 2008), Business Development Manager and Owner at Localized Vision, till the present time.
DTP specialist
from Khost
I have worked as a Pashto/Dari Linguist and Translator for almost 6 years, and able to manage any kind of translation project. I am someone who works with integrity and take pride in my contribution.
1
Descrivi i tuoi requisiti di traduzione DTP, inclusi formati di file, layout e preferenze di progettazione, per attrarre i fornitori giusti.
2
Sfoglia un pool diversificato di editori desktop, grafici e project manager esperti e scegli quello che meglio si adatta alle esigenze del tuo progetto.
3
Comunica direttamente con il fornitore scelto, monitora i progressi e assicurati un processo di traduzione DTP senza intoppi.
4
1
La nostra piattaforma semplifica il processo di assunzione, consentendoti di trovare e assumere specialisti DTP di prim'ordine in pochi secondi.
2
I nostri fornitori sono esperti nella gestione di formati di file complessi e nella fornitura di traduzioni visivamente accattivanti pur mantenendo la precisione.
I nostri servizi professionali di desktop publishing multilingue garantiscono competenza in materia, assicurando che le tue traduzioni siano fedeli al design e al layout originali.
30%
riduzione dei tempi di consegna
80%
risparmio
3x
velocità di commercializzazione
Sperimenta il rapido completamento del progetto e risparmi sui costi grazie a una gestione efficiente del progetto e a processi di traduzione ottimizzati.
La nostra piattaforma semplifica il coordinamento del progetto, consentendo comunicazioni senza soluzione di continuità e consegne puntuali.
Ci avvaliamo di specialisti DTP qualificati, strumenti avanzati e flussi di lavoro automatizzati per semplificare il processo di traduzione, ridurre il time-to-market e minimizzare i costi.
Collabora senza sforzo con fornitori, revisori e altre parti interessate del progetto su un'unica piattaforma.
1
Gestisci facilmente più progetti di traduzione DTP in un unico posto.
Tieni traccia dei progressi, assegna attività e accedi facilmente ai file di progetto.
Goditi una collaborazione e un coordinamento senza soluzione di continuità.
2
Accedi a un'ampia gamma di combinazioni linguistiche per soddisfare il tuo pubblico globale.
Trova linguisti specializzati per vari settori e argomenti.
Scegli tra professionisti certificati con esperienza nel settore.
3
Garantisci traduzioni accurate che preservino il design e il layout originali
Ricevi contenuti multilingue visivamente accattivanti.
Fornisci traduzioni raffinate per il tuo pubblico di destinazione.
4
Approfitta di una piattaforma intuitiva e facile da usare.
Automatizza le attività ripetitive e ottimizza i flussi di lavoro.
Massimizza l'efficienza e riduci il time-to-market.
Il desktop publishing (DTP) si riferisce al processo di creazione di layout e design visivamente accattivanti per pubblicazioni stampate o digitali utilizzando software specializzato.
Il DTP nella traduzione comporta l'adattamento e l'integrazione dei contenuti tradotti nel design e nel layout originali, garantendo coerenza visiva e accuratezza.
Il desktop publishing multilingue garantisce che i contenuti tradotti mantengano l'integrità del design originale, consentendoti di comunicare efficacemente il tuo messaggio a diversi target di pubblico mantenendo la coerenza del marchio.
I formati di file comuni utilizzati nella traduzione di desktop publishing includono Adobe InDesign (INDD), QuarkXPress (QXP), Microsoft Word (DOCX), Adobe Illustrator (AI) e Adobe Photoshop (PSD).
Sì, fornire i file sorgente è essenziale per la traduzione DTP. I file di origine contengono il design originale e gli elementi di layout, consentendo ai traduttori e agli editori desktop di integrare accuratamente il contenuto tradotto.
Assolutamente! Puoi richiedere elementi di progettazione grafica specifici, come caratteri, colori, immagini e illustrazioni, per assicurarti che il contenuto tradotto sia in linea con le linee guida del tuo marchio e la tua identità visiva.
Nel desktop publishing multilingue, il processo di traduzione prevede tre passaggi principali: tradurre il testo di origine, adattare il contenuto tradotto per adattarlo al design e al layout originali ed eseguire controlli di qualità per garantire l'accuratezza e la coerenza visiva.
I project manager supervisionano l'intero processo di desktop publishing multilingue, coordinandosi tra traduttori, desktop publisher e clienti. Garantiscono comunicazioni fluide, consegne puntuali e garanzia di qualità durante l'intero progetto.