Genera traduzioni di marketing di alta qualità in qualsiasi combinazione linguistica in pochi secondi con Smartcat Language AI
Il 25% delle aziende Fortune 500 si affida a Smartcat per comunicare a livello globale le proprie innovazioni e idee.
90%+
risparmi
Con flussi di lavoro basati sull'AI rispetto a fornitori di servizi di traduzione esclusivamente di natura umana
50%
aumento della produttività
dei contenuti tradotti con flussi di lavoro umani basati sull'AI
100%
garanzia di qualità
A fronte di un utilizzo contestuale dei nostri strumenti di traduzione Smartcat AI, punteggio di qualità della traduzione e revisione umana
Smartcat Language AI è la soluzione di servizi di traduzione end-to-end per tradurre contenuti di marketing in modo rapido ed efficace. Scopri una soluzione di traduzione chiavi in mano con accesso singolo per la gestione centralizzata dei progetti di traduzione di marketing e prestazioni massimizzate.
File
Disegni
Video
Sito web
Integrazioni
Contenuti dell'intelligenza artificiale
per facilitare la configurazione
facilità d'uso
clienti aziendali globali
della fortuna 500
Contenuti testuali, audio e video creati tramite intelligenza artificiale per soddisfare tutte le tue esigenze di marketing e rivolgersi a qualsiasi pubblico globale.
Crea senza sforzo contenuti multilingue di alta qualità utilizzando strumenti basati sull'intelligenza artificiale.
Traduci e localizza i contenuti video con sottotitoli e voci fuori campo accurate.
Converti e traduci rapidamente i file audio con la trascrizione avanzata basata sull'intelligenza artificiale.
Traduci il testo nelle immagini mantenendo il design e il layout originali.
Crea senza sforzo contenuti multilingue di alta qualità utilizzando strumenti basati sull'intelligenza artificiale.
Traduci e localizza i contenuti video con sottotitoli e voci fuori campo accurate.
Converti e traduci rapidamente i file audio con la trascrizione avanzata basata sull'intelligenza artificiale.
Traduci senza sforzo i design Figma mantenendo integrità visiva e stile.
1
Carica i tuoi file
2
Scegli le lingue
3
Fai clic su Traduzione AI
4
Controlla i tuoi file / invita collaboratori
5
Scarica i tuoi file
Voglio tradurre da
A
Tempo di utilizzo di Smartcat
3 months
Precisione della traduzione
95%Il software di traduzione AI di Smartcat sceglie l`algoritmo migliore per la tua combinazione linguistica, impara dalle tue modifiche e migliora man mano che lo usi.
Vuoi sapere come funziona? Parla con il nostro esperto di soluzioni.
Book a demo
400%
Tempi di consegna della traduzione più rapidi
70%
Risparmi
per Stanley Black & Decker, aumentando la qualità
31 ore
Del tempo di lavoro risparmiato mensilmente
Per i dipartimenti marketing e L&D di Babbel
Un servizio di traduzione di marketing prevede la traduzione di materiali promozionali come pubblicità, brochure, slogan, contenuti di siti web, per citare solo alcune risorse, da una lingua all'altra preservando il messaggio, il tono e il contesto previsti per il pubblico di destinazione.
I servizi di traduzione sono fondamentali per le aziende che operano in mercati diversi o si rivolgono a un pubblico multilingue. Aiutano a raggiungere un pubblico più ampio, migliorare la comunicazione, creare fiducia e facilitare la penetrazione del mercato.
La traduzione di siti web è molto importante per le attività internazionali poiché consente alle aziende di entrare in contatto con potenziali clienti nella loro lingua madre. Migliora l’esperienza dell’utente, la credibilità e l’accessibilità, portando ad un aumento del coinvolgimento e delle vendite.
Il modo più fattibile per tradurre i contenuti di un sito web è la tua scelta tra traduzione solo umana, traduzione AI o traduzione AI+umana.
Sebbene la sola traduzione tramite intelligenza artificiale sia il modo più conveniente per tradurre il tuo sito web, avere un linguista professionista umano che esamina la traduzione automatica aiuta a garantire che sia in condizioni ottimali, rifletta accuratamente la lingua di origine e che sia in linea con il marchio.
La combinazione di un sistema di gestione dei contenuti (CMS) e di un plug-in della piattaforma di traduzione può semplificare questo processo
Sì, la localizzazione dei contenuti del sito web, incluso l'adattamento della lingua, delle immagini e dei riferimenti culturali a regioni o mercati specifici, può aumentare significativamente le vendite, in quanto ha una migliore risonanza con il pubblico locale e stabilisce una connessione più forte con i potenziali clienti.
La traduzione nel marketing e nel branding garantisce che il messaggio del marchio rimanga coerente tra lingue e culture diverse, favorendo la fedeltà e il riconoscimento del marchio a livello globale.
I contenuti tradotti automaticamente possono fornire una comprensione di base delle informazioni, ma potrebbero mancare di sfumature o contesto. In genere non è efficace per la SEO quanto i contenuti realizzati da traduttori umani esperti, poiché i motori di ricerca apprezzano la qualità, la pertinenza e l’esperienza dell’utente. Tuttavia, una piattaforma di traduzione AI , con memorie di traduzione e glossari che puoi compilare con contenuti specifici del marchio e terminologia preferita, può aumentare significativamente la qualità, l'accuratezza e la coerenza della traduzione.
Il contenuto tradotto non è necessariamente unico, soprattutto quando si utilizzano traduzioni dirette. Per distinguersi nei motori di ricerca, i contenuti devono essere personalizzati, originali e adattati alle esigenze specifiche e all'intento di ricerca del pubblico di destinazione.
L'utilizzo di strumenti di traduzione o plugin integrati nelle piattaforme in cui vengono creati contenuti generati dagli utenti può semplificare il processo di traduzione. Inoltre, può essere efficace incoraggiare il coinvolgimento degli utenti multilingue o impiegare sforzi di traduzione guidati dalla comunità.
La traduzione si concentra sulla conversione del testo da una lingua all'altra mantenendone il significato originale. La transcreation va oltre la traduzione, enfatizzando l’adattamento dei contenuti per entrare in risonanza culturale ed emotiva con il pubblico target, spesso in contesti di marketing o creativi.
Una strategia di localizzazione prevede l'adattamento di prodotti, servizi o contenuti per soddisfare preferenze, cultura, lingua e comportamento di uno specifico mercato di destinazione, garantendone la percezione come autoctoni e familiari da quel pubblico.
La traduzione aziendale implica la traduzione di vari documenti, contratti, rapporti, e-mail e altri materiali cruciali per le operazioni aziendali. Garantisce una comunicazione efficace tra le diverse parti interessate, partner e clienti in contesti aziendali internazionali.