Combina la velocità dell'intelligenza artificiale con l'esperienza umana. Smartcat vi offre gli strumenti per ottimizzare il vostro flusso di lavoro globale sui contenuti, sia che utilizziate la traduzione automatica assistita dall'uomo o la traduzione umana assistita dalla macchina.
Trascina i file qui o fai clic per esplorare.
Oltre 1.000 aziende globali, tra cui il 20% delle Fortune 500, si affidano a Smartcat per combinare l'efficienza dell'intelligenza artificiale con una revisione umana esperta per le loro esigenze di localizzazione.
99%
Qualità e coerenza
L'intelligenza artificiale fornisce la bozza iniziale e i vostri revisori umani assicurano che ogni traduzione sia conforme agli standard del vostro marchio.
x 4
Tempi di consegna più rapidi
Automatizzate le attività ripetitive e lasciate che il vostro team si concentri su revisioni e modifiche ad alto impatto.
100%
Più contenuti con lo stesso budget
Ottimizzate il vostro budget utilizzando l'intelligenza artificiale per il lavoro pesante e gli esperti umani per la rifinitura finale.
Implementate la vostra strategia di traduzione preferita, come la traduzione umana assistita in spagnolo o in altre lingue chiave, per ampliare la vostra portata globale.
per semplicità di installazione
per facilità d'uso
clienti aziendali globali
dei clienti Fortune 500
Un semplice flusso di lavoro di traduzione in 5 fasi
1
1. Carica i tuoi contenuti
2
2. Seleziona le lingue di destinazione
3
3. Eseguire la traduzione AI
4
4. Invitare revisori umani per l'editing
5
5. Scaricare il contenuto finito
400%
Tempi di consegna della traduzione più rapidi
Ottenuto da Smith+Nephew dopo il passaggio a Smartcat.
70%
Risparmio sui costi
Per Stanley Black & Decker, aumentare la qualità e l'efficienza.
31 ore
Tempo di lavoro risparmiato ogni mese
Per i team marketing e L&D di Babbel.
Implementare una strategia di traduzione automatica assistita dall'uomo o di traduzione umana assistita dalla macchina. Vedete miglioramenti misurabili nel vostro flusso di lavoro, ottenendo un'elevata qualità e riducendo al contempo i costi e i tempi di consegna.
La definizione di traduzione automatica assistita dall'uomo si riferisce a un flusso di lavoro in cui la tecnologia AI esegue la traduzione iniziale e un revisore umano rivede, modifica e perfeziona il risultato. Questo processo, spesso abbreviato in traduzione automatica assistita dall'uomo (hamt), combina la velocità dell'intelligenza artificiale con le sfumature e l'accuratezza di un revisore professionista.
La traduzione umana assistita dalle macchine (MAHT) è un processo in cui un revisore umano svolge il compito principale di tradurre, ma utilizza strumenti basati sull'intelligenza artificiale per aumentare la velocità e la coerenza. L'approccio maht alla traduzione umana assistita dalle macchine consente ai revisori di utilizzare glossari, memorie di traduzione e suggerimenti in tempo reale da parte di un motore AI. Per saperne di più, consultate il wiki sulla traduzione umana assistita.
La differenza principale sta in chi svolge il lavoro primario. Nella traduzione automatica assistita dall'uomo (HAMT), la macchina traduce per prima. Nella traduzione umana assistita dalle macchine (MAHT), il revisore umano traduce per primo, assistito dalle macchine utensili. Entrambi gli approcci sono supportati da Smartcat, che consente di scegliere il flusso di lavoro migliore per le proprie esigenze.
Per i contenuti tecnici, un flusso di lavoro matematico di traduzione umana assistita dalle macchine è molto efficace. Un esperto in materia può eseguire la traduzione, utilizzando strumenti di intelligenza artificiale per garantire che la terminologia per formule e concetti complessi sia applicata in modo coerente, il che è fondamentale per la matematica della traduzione umana assistita dalle macchine.
Sì, assolutamente. È possibile implementare un flusso di lavoro di traduzione umana assistita in spagnolo senza soluzione di continuità in Smartcat. Potete assumere revisori ispanofoni esperti dal nostro mercato o invitare il vostro team a utilizzare i nostri strumenti basati sull'intelligenza artificiale per garantire traduzioni di alta qualità per il mercato spagnolo.
Sì, Smartcat offre oltre 30 integrazioni con diverse piattaforme TMS, tra cui Google Drive, Contentful, Adobe Experience Manager e altre ancora, semplificando il flusso di lavoro attuale in modo impeccabile.
Sì, la tecnologia Smartcat è progettata per preservare il più possibile la formattazione e il layout originali dei vostri documenti durante il processo di traduzione, facendovi risparmiare molto tempo sul lavoro di progettazione post-traduzione.
Le immagini con testo incorporato non vengono tradotte automaticamente. Tuttavia, la nostra piattaforma fornisce il contesto e le anteprime visive, in modo che i revisori possano tradurre accuratamente il testo corrispondente a immagini specifiche all'interno del documento.
Sì, è possibile caricare glossari personalizzati e memorie di traduzione per garantire che i termini specifici del marchio e del dominio siano tradotti in modo corretto e coerente. Questa è una caratteristica fondamentale di ogni buona voce wiki di traduzione automatica assistita dall'uomo.
Smartcat protegge le traduzioni e i dati riservati del progetto con:
Conformità SOC 2 Tipo II
Crittografia end-to-end
Controlli di accesso granulari basati sui ruoli
Residenza dei dati e conformità al GDPR
Che si tratti di localizzare fogli di vendita, whitepaper o manuali tecnici, Smartcat protegge i contenuti in ogni fase del flusso di lavoro.
Sì, registratevi per una prova gratuita di 14 giorni per esplorare tutte le funzionalità, compresi i nostri strumenti avanzati di traduzione AI e di collaborazione.