Scopri come Smartcat consente a Terranova di offrire programmi di apprendimento globali su larga scala, con agenti di intelligenza artificiale supportati da esperti, automazione e localizzazione fluida, il tutto in un'unica piattaforma.
Scelto dai marchi Fortune 1000 per alimentare contenuti globali:
Ampliare l'apprendimento globale: come Terranova amplia i programmi educativi con Smartcat
Per rendere globali i contenuti di apprendimento e sviluppo (L&D) non basta solo tradurre il testo. Per organizzazioni come Terranova, raggiungere ogni studente, indipendentemente da dove si trovi, significa adattare interi programmi educativi, inclusi elementi visivi, video e moduli interattivi, in esperienze coinvolgenti che siano percepite ovunque.
La maggior parte degli strumenti di creazione di corsi tradizionali offre solo una traduzione di base per i campi di testo, lasciando ai team di Terranova il compito di aggiornare manualmente la grafica, i sottotitoli e gli elementi interattivi. Questo approccio frammentario rallenta la localizzazione e aumenta il rischio di errori.
Smartcat cambia le regole del gioco. A differenza degli strumenti di traduzione di base, Smartcat è una piattaforma unificata che consente a Terranova di creare, tradurre e localizzare contenuti simultaneamente. I nostri agenti di intelligenza artificiale esperti lavorano a fianco del tuo team, automatizzando le attività ripetitive e collegando ogni fase del processo, dalla creazione dei contenuti alla distribuzione multilingue.
”Esplora il caso di studio →
Gli agenti di intelligenza artificiale di Smartcat, abilitati da esperti, gestiscono testo, immagini e contenuti multimediali in un unico flusso di lavoro fluido, così i team di L&D di Terranova possono creare, tradurre e localizzare i contenuti contemporaneamente. Gli agenti AI imparano dal feedback delle PMI, migliorando a ogni progetto.
Terranova si avvale della più grande rete mondiale di linguisti professionisti. Grazie alla gestione centralizzata, gli aggiornamenti dei corsi vengono riportati ovunque e le integrazioni LMS consentono la pubblicazione con un clic di materiali didattici nuovi e aggiornati.
SCORM Rescue di Smartcat estrae ogni risorsa incorporata (testo, elementi visivi e video) in modo che Terranova possa localizzare e aggiornare completamente l'e-learning legacy che altrimenti sarebbe statico e difficile da aggiornare.
Terranova paga solo ciò che utilizza, senza costi di licenza nascosti o conteggio dei posti. La definizione del budget è semplice e la localizzazione si adatta alla crescita delle esigenze di apprendimento globali, senza costi imprevisti.
Gli strumenti tradizionali costringono i team di Terranova a gestire passaggi manuali e a monitorare ogni aggiornamento in tutte le lingue e i formati. Smartcat, d'altro canto, è un vero e proprio sistema aziendale che automatizza, connette e accelera ogni parte del processo. I tuoi team di L&D e di contenuti dedicano meno tempo all'amministrazione e più tempo a ciò che conta: creare esperienze di apprendimento ad alto impatto.
Per Terranova, Smartcat significa lanci più rapidi per nuovi programmi educativi, qualità costante in ogni mercato e un processo di localizzazione che alimenta la crescita globale, anziché frenarla. Il risultato: raggiungi nuove regioni prima, aumenti il coinvolgimento degli studenti in tutto il mondo e rendi il tuo approccio ai contenuti L&D globali a prova di futuro.
100%
Tempi di traduzione più rapidi
Passando a Smartcat AI, Terranova può ora offrire programmi di apprendimento in più mercati, con agenti di intelligenza artificiale abilitati da esperti e automazione che accelerano ogni fase, dalla creazione dei contenuti alla localizzazione e alla distribuzione.
Scopri il case study
Team di apprendimento Terranova
Leadership L&D
A differenza degli strumenti di traduzione di base, Smartcat è una piattaforma unificata per la creazione, la traduzione e la localizzazione simultanea di contenuti. Raggiungi ogni studente, ovunque, più velocemente e con una qualità superiore, ampliando al contempo l'apprendimento globale con facilità.
Voglio tradurre da
A
Tempo di utilizzo di Smartcat
3 months
Precisione della traduzione
95%Il software di traduzione AI di Smartcat sceglie l`algoritmo migliore per la tua combinazione linguistica, impara dalle tue modifiche e migliora man mano che lo usi.
Vuoi sapere come funziona? Parla con il nostro esperto di soluzioni.
Book a demo
Smartcat consente ai team di L&D di fornire contenuti coinvolgenti e multilingue su larga scala. Trasforma la localizzazione in un motore di crescita per i tuoi programmi educativi in tutto il mondo.
Una piattaforma basata sul Web che sincronizza il lavoro tra le applicazioni. Un cambiamento in un sistema attiva gli aggiornamenti in tutti gli altri, il che significa che la qualità e la coerenza sono garantite in ghisa.
Molto più di una traduzione automatica statica, Smartcat AI sceglie la migliore traduzione automatica adatta ai tuoi contenuti da otto dei motori di traduzione più avanzati al mondo. Ottieni una precisione di traduzione fino al 99% solo grazie all'intelligenza artificiale, in pochi secondi. Smartcat mantiene la formattazione esatta del file nel documento tradotto.
Sfrutta gli strumenti di traduzione adattivi dell'intelligenza artificiale di Smartcat, inclusi glossari e memorie, che si aggiornano in linea con le tue modifiche per garantire coerenza grazie alle funzionalità avanzate di apprendimento automatico.
Goditi l'accesso diretto e la piena trasparenza della più grande rete mondiale di traduttori professionisti verificati (oltre 500.000).
Niente più agenzie di traduzione di medio livello che nascondono le identità dei traduttori. In questo modo sai esattamente chi sta lavorando ai tuoi progetti di traduzione. Di conseguenza, sei in grado di aumentare la coerenza della qualità.
Accesso istantaneo al 50% del mercato globale dei linguisti. Psst, è 100 volte più grande dei pool delle grandi agenzie. Sì, 100 volte!
L'intelligenza artificiale unica e proprietaria di Smartcat identifica automaticamente i linguisti esperti sulla base di un'analisi dei tuoi contenuti per potenziare il tuo processo di traduzione
Scopri l'esatta applicazione del servizio di traduzione di Smartcat per la tua organizzazione con una risposta dettagliata alla tua RfP!
Quando si tratta di approvvigionamento, parte legale e pagamento dei traduttori, Smartcat fa tutto il lavoro per te come parte del nostro servizio completo di automazione della gestione dei progetti.
Procurati tutti i traduttori umani di cui hai bisogno senza tutto il solito lavoro amministrativo associato.
Un accordo conforme e una fattura per qualsiasi numero di risorse linguistiche e progetti di qualsiasi dimensione, grandi o piccoli, senza la necessità di gravare sui team interni di finanza, legale o approvvigionamento.
Un sistema centrale di registrazione dei contenuti multilingue che alimenta un sistema di traduzione automatica basato sull'intelligenza artificiale che apprende le tue preferenze linguistiche per migliorare ogni traduzione successiva.
Controllo end-to-end del ciclo di vita del progetto, flussi di lavoro di traduzione collaborativa visualizzati in qualsiasi fase e preferenze di gestione e autorizzazioni utente altamente personalizzabili.
Approvvigionamento tramite intelligenza artificiale di linguisti professionisti specializzati in base alle prestazioni e alla competenza in materia dal più grande marketplace di linguisti globale del mondo (oltre 500.000) per integrare la traduzione tramite intelligenza artificiale ad alte prestazioni di Smartcat.
Un sistema di gestione della traduzione (TMS) è un insieme interconnesso di funzionalità fondamentali per l’intero processo di traduzione. Facilita le attività di traduzione soddisfacendo le esigenze del ciclo di vita della traduzione nelle sue varie fasi. Ad esempio, una tipica catena di fornitura della traduzione potrebbe essere: l'utente carica i documenti da tradurre nel TMS; la fase di traduzione stessa, tramite automazione o traduttori umani, o entrambi; editing post-traduzione; una fase finale di correzione di bozze; riconciliazione della documentazione; emissione di documenti tradotti all'utente; e la possibilità da parte dell'utente di richiedere ulteriori modifiche alla traduzione.
Un TMS efficace incorpora anche risorse di intelligence della traduzione, tra cui uno strumento avanzato di traduzione assistita da computer (strumento CAT), memorie di traduzione e glossari di traduzione. Inoltre, un TMS leader accetterà un gran numero di tipi di formati di file e si integrerà con molte app e programmi di terze parti.
I sistemi di gestione delle traduzioni (TMS) possono differire notevolmente in termini di servizi offerti, tecnologia utilizzata e modalità di funzionamento della catena di fornitura. La migliore valutazione di un TMS dovrebbe essere sempre in linea con le esigenze di traduzione specifiche della tua azienda e con il modo in cui i tuoi processi e le tue risorse possono adattarsi.
Per avere una comprensione molto specifica e dettagliata di come un TMS può soddisfare le tue esigenze, un buon fornitore di servizi di traduzione dovrebbe essere felice di rispondere a una richiesta di proposta di traduzione.|
Per ottenere una comprensione istantanea di alto livello di un TMS, è possibile valutare i seguenti elementi:
Il TMS consente il caricamento e il download automatico, funziona con tutti i formati di documenti e si integra con altri sistemi software che utilizzi?
Il TMS fornisce traduzioni automatiche? Il fornitore di servizi TMS fornirà o pubblicherà dettagli sull'accuratezza della traduzione automatica? Si tratta di una traduzione automatica statica o incorpora risorse di traduzione adattiva, comprese memorie di traduzione e glossari?
Il TMS offre un proprio mercato di traduttori umani professionali? Include traduttori specializzati nel tuo campo? Puoi comunicare direttamente con loro? Quanto è trasparente? Quanto è veloce l'approvvigionamento di questi linguisti? Quanta "burocrazia" c'è per quanto riguarda contratti, conformità e pagamenti?
Il TMS fornisce una piattaforma centralizzata con diversi controlli utente e aree di lavoro collaborative o il ciclo di vita del progetto viene svolto interamente internamente, fuori sede presso un'agenzia di traduzioni? Quanto sono trasparenti il flusso di lavoro e la supply chain? Quanto è efficiente e intuitiva l'esperienza dell'utente?
I software di traduzione più tradizionali, noti nel settore della traduzione e della localizzazione come strumenti CAT (strumenti di traduzione assistita da computer), funzionano fornendo ai traduttori umani un editor suddiviso in due sezioni: lingue di origine e di destinazione. Ciò facilita il processo di traduzione suddividendo un documento in sezioni di testo molto più piccole, che vengono popolate sotto la sezione della lingua di origine. Il traduttore umano traduce ciascuna di queste sezioni – solitamente frasi, frasi o anche interi paragrafi – all’interno della sezione della lingua di destinazione.
I principali strumenti CAT utilizzano anche risorse di traduzione note come glossari di traduzione e memorie di traduzione. Queste risorse precompilano l'editor dello strumento CAT con le preferenze della lingua del cliente e il contenuto che è già stato tradotto nelle traduzioni precedenti. Di conseguenza, ci sono meno parole da tradurre, il che riduce i costi, fa risparmiare tempo e favorisce la coerenza linguistica.
I software di traduzione più moderni possono anche incorporare la tecnologia di traduzione automatica, che prevede la traduzione automatica dalla lingua di origine alle lingue di destinazione. Un cliente può accettare questa traduzione automatica come definitiva, apportare le proprie modifiche o assumere un traduttore umano per modificare e correggere la traduzione automatica.
Il costo medio di una traduzione professionale è di $ 0,16 per parola sorgente, secondo un'ampia ricerca condotta da Smartcat, che calcola la tariffa media per le combinazioni linguistiche addebitata da centinaia di agenzie di traduzione grandi e boutique leader a livello mondiale. Tuttavia, l’ascesa della traduzione basata sull’intelligenza artificiale ha consentito flussi di lavoro di traduzione e localizzazione completamente nuovi, basati sulla tecnologia, che possono comportare prezzi notevolmente ridotti, con le aziende che risparmiano fino al 50-80% rispetto ai modelli di prezzo tradizionali.
I servizi di traduzione consentono alle aziende di comunicare con potenziali clienti nella lingua madre del cliente. Di conseguenza, è molto più probabile che realizzino vendite e sviluppino la fedeltà alla marca. Il 76% dei consumatori è più propenso ad acquistare un prodotto se è presentato nella propria lingua madre, secondo CSA Research. E secondo Harvard Business Review, il 72,1% dei clienti trascorre il proprio tempo online su siti web nella propria lingua madre.
Una traduzione e una localizzazione accurate forniscono la piattaforma da cui le campagne di comunicazione e promozione possono ottenere un successo ottimale. Parlare la lingua di un mercato target consente alle aziende di entrare e crescere in nuovi mercati.