Scopri come gli agenti di intelligenza artificiale di Smartcat, abilitati da esperti, potenziano la gestione dei dati e l'analisi di QueryPie con localizzazione automatizzata e senza interruzioni, adattamento simultaneo dei contenuti e disponibilità globale sempre attiva.

Scelto dai marchi Fortune 1000 per alimentare contenuti globali:
La qualità è notevolmente aumentata. I nostri revisori hanno confrontato i nostri contenuti legacy realizzati dalle agenzie di traduzione con i contenuti prodotti dal mio team con la traduzione automatica Smartcat AI.
”Esplora il caso di studio →
Se stai implementando QueryPie, sai già che la governance e l'analisi dei dati sicure sono solo l'inizio. Per diventare davvero globali e rimanere all'avanguardia, è necessario fornire contenuti, formazione e documentazione in tutte le lingue utilizzate dai tuoi team e dai tuoi clienti. Ed è qui che entra in gioco Smartcat: l'unica piattaforma che unisce creazione di contenuti, traduzione e localizzazione in un unico flusso di lavoro fluido, basato su agenti di intelligenza artificiale abilitati da esperti che imparano e si evolvono insieme a te.
La maggior parte delle piattaforme aziendali considera la localizzazione un aspetto secondario: manuale, lento e scollegato dai sistemi principali. Ciò provoca colli di bottiglia, messaggi incoerenti e ritardi che possono bloccare la tua strategia globale. Con Smartcat, la localizzazione non è un passaggio separato. La nostra piattaforma funziona in tempo reale insieme a QueryPie, così i tuoi contenuti sono pronti per ogni mercato fin dal primo giorno, senza attese, senza compartimenti stagni, senza compromessi.
100%
Localizzazione simultanea per tutti i tipi di contenuto
Gli agenti di intelligenza artificiale di Smartcat, abilitati da esperti, gestiscono testo, immagini, video ed elementi interattivi in un unico flusso di lavoro. Invece di destreggiarti tra processi manuali, ottieni una localizzazione automatica di livello aziendale per ogni risorsa: formazione, conformità, analisi e altro ancora. Tutto rimane coerente, accurato e in linea con il marchio in ogni lingua.
Integrazione QueryPie e Smartcat
Ogni modifica, ogni revisione, ogni interazione dell'utente aiuta gli agenti AI di Smartcat a diventare più intelligenti, migliorando la qualità e la pertinenza della traduzione in ogni progetto. I tuoi contenuti globali non vengono solo tradotti, ma si evolvono insieme al tuo marchio e al tuo pubblico, garantendo che le tue risorse basate su QueryPie siano sempre aggiornate e pronte per il mercato.
Voglio tradurre da
A
Tempo di utilizzo di Smartcat
3 months
Precisione della traduzione
95%Il software di traduzione AI di Smartcat sceglie l`algoritmo migliore per la tua combinazione linguistica, impara dalle tue modifiche e migliora man mano che lo usi.
Vuoi sapere come funziona? Parla con il nostro esperto di soluzioni.
Book a demo
Vuoi modificare una policy, aggiornare una dashboard o lanciare una nuova funzionalità in QueryPie? Smartcat sincronizza istantaneamente tali modifiche in tutte le versioni e i formati localizzati. Non dovrai più cercare file o rischiare di avere informazioni obsolete: i tuoi team e clienti avranno sempre le informazioni più aggiornate, ovunque e in qualsiasi momento.
Hai contenuti di formazione o analisi legacy? Smartcat può estrarre, aggiornare e localizzare qualsiasi cosa, anche se non si dispone dei file originali. Recupera valore dai pacchetti SCORM, dalla documentazione e dalle risorse integrate per supportare nuovi mercati senza partire da zero.
Con Smartcat paghi per i risultati, non per le postazioni o le licenze statiche. Il nostro approccio basato sull'utilizzo ti offre la piena visibilità del budget e allinea il tuo investimento ai risultati aziendali reali, in modo che la crescita globale sia sempre conveniente e prevedibile.
L'ecosistema Smartcat + QueryPie è pensato per le aziende che non si accontentano di soluzioni lente, frammentate o isolate. Invece di unire insieme strumenti e processi, si ottiene una piattaforma unificata in cui la gestione sicura dei dati, la governance degli accessi, l'analisi e la localizzazione lavorano insieme, automaticamente.
Con Smartcat e QueryPie puoi:
- Lanciare programmi di formazione, conformità e analisi a livello globale, più velocemente che mai
- Fornire informazioni accurate e coerenti in ogni lingua e formato, ogni volta
- Riduci i costi operativi e libera il tuo team dal lavoro di localizzazione manuale
- Massimizza il tuo investimento nei contenuti esistenti rendendo tutto pronto per ogni mercato
Nel mondo odierno, scalare in modo sicuro e comunicare in modo chiaro, ovunque, non è negoziabile. Smartcat e QueryPie ti offrono gli strumenti per gestire i dati, gestire l'accesso e localizzare i contenuti su scala aziendale, il tutto in un'unica piattaforma pronta per il futuro.
Con Smartcat e QueryPie, la tua azienda è attrezzata per gestire, localizzare e lanciare a livello globale fin dal primo giorno, senza attese, senza compartimenti stagni, senza compromessi.
Unifica la gestione dei dati, l'analisi e la localizzazione in un'unica piattaforma per una prontezza globale sempre attiva.
La piattaforma Smartcat consente la localizzazione simultanea di tutti i tipi di contenuto (testo, immagini, video e altro) direttamente all'interno del flusso di lavoro QueryPie, garantendo la disponibilità globale fin dal primo giorno.
Ogni interazione dell'utente aiuta gli agenti AI di Smartcat a migliorare la qualità della traduzione e la pertinenza dei tuoi contenuti globali, evolvendosi insieme al tuo marchio e al tuo pubblico.
Scopri come gli agenti di intelligenza artificiale di Smartcat, supportati da esperti, possono trasformare la gestione dei dati e l'analisi basate su QueryPie per una prontezza globale e una localizzazione fluida. Contattateci per una dimostrazione personalizzata.
Quando si tratta di approvvigionamento, parte legale e pagamento dei traduttori, Smartcat fa tutto il lavoro per te come parte del nostro servizio completo di automazione della gestione dei progetti.
Procurati tutti i traduttori umani di cui hai bisogno senza tutto il solito lavoro amministrativo associato.
Un accordo conforme e una fattura per qualsiasi numero di risorse linguistiche e progetti di qualsiasi dimensione, grandi o piccoli, senza la necessità di gravare sui team interni di finanza, legale o approvvigionamento.
Un sistema centrale di registrazione dei contenuti multilingue che alimenta un sistema di traduzione automatica basato sull'intelligenza artificiale che apprende le tue preferenze linguistiche per migliorare ogni traduzione successiva.
Controllo end-to-end del ciclo di vita del progetto, flussi di lavoro di traduzione collaborativa visualizzati in qualsiasi fase e preferenze di gestione e autorizzazioni utente altamente personalizzabili.
Approvvigionamento tramite intelligenza artificiale di linguisti professionisti specializzati in base alle prestazioni e alla competenza in materia dal più grande marketplace di linguisti globale del mondo (oltre 500.000) per integrare la traduzione tramite intelligenza artificiale ad alte prestazioni di Smartcat.
Unifica dati, analisi e localizzazione con gli agenti AI di Smartcat, potenziando QueryPie per una disponibilità globale e sempre attiva.
Un sistema di gestione della traduzione (TMS) è un insieme interconnesso di funzionalità fondamentali per l’intero processo di traduzione. Facilita le attività di traduzione soddisfacendo le esigenze del ciclo di vita della traduzione nelle sue varie fasi. Ad esempio, una tipica catena di fornitura della traduzione potrebbe essere: l'utente carica i documenti da tradurre nel TMS; la fase di traduzione stessa, tramite automazione o traduttori umani, o entrambi; editing post-traduzione; una fase finale di correzione di bozze; riconciliazione della documentazione; emissione di documenti tradotti all'utente; e la possibilità da parte dell'utente di richiedere ulteriori modifiche alla traduzione.
Un TMS efficace incorpora anche risorse di intelligence della traduzione, tra cui uno strumento avanzato di traduzione assistita da computer (strumento CAT), memorie di traduzione e glossari di traduzione. Inoltre, un TMS leader accetterà un gran numero di tipi di formati di file e si integrerà con molte app e programmi di terze parti.
I sistemi di gestione delle traduzioni (TMS) possono differire notevolmente in termini di servizi offerti, tecnologia utilizzata e modalità di funzionamento della catena di fornitura. La migliore valutazione di un TMS dovrebbe essere sempre in linea con le esigenze di traduzione specifiche della tua azienda e con il modo in cui i tuoi processi e le tue risorse possono adattarsi.
Per avere una comprensione molto specifica e dettagliata di come un TMS può soddisfare le tue esigenze, un buon fornitore di servizi di traduzione dovrebbe essere felice di rispondere a una richiesta di proposta di traduzione.|
Per ottenere una comprensione istantanea di alto livello di un TMS, è possibile valutare i seguenti elementi:
Il TMS consente il caricamento e il download automatico, funziona con tutti i formati di documenti e si integra con altri sistemi software che utilizzi?
Il TMS fornisce traduzioni automatiche? Il fornitore di servizi TMS fornirà o pubblicherà dettagli sull'accuratezza della traduzione automatica? Si tratta di una traduzione automatica statica o incorpora risorse di traduzione adattiva, comprese memorie di traduzione e glossari?
Il TMS offre un proprio mercato di traduttori umani professionali? Include traduttori specializzati nel tuo campo? Puoi comunicare direttamente con loro? Quanto è trasparente? Quanto è veloce l'approvvigionamento di questi linguisti? Quanta "burocrazia" c'è per quanto riguarda contratti, conformità e pagamenti?
Il TMS fornisce una piattaforma centralizzata con diversi controlli utente e aree di lavoro collaborative o il ciclo di vita del progetto viene svolto interamente internamente, fuori sede presso un'agenzia di traduzioni? Quanto sono trasparenti il flusso di lavoro e la supply chain? Quanto è efficiente e intuitiva l'esperienza dell'utente?
I software di traduzione più tradizionali, noti nel settore della traduzione e della localizzazione come strumenti CAT (strumenti di traduzione assistita da computer), funzionano fornendo ai traduttori umani un editor suddiviso in due sezioni: lingue di origine e di destinazione. Ciò facilita il processo di traduzione suddividendo un documento in sezioni di testo molto più piccole, che vengono popolate sotto la sezione della lingua di origine. Il traduttore umano traduce ciascuna di queste sezioni – solitamente frasi, frasi o anche interi paragrafi – all’interno della sezione della lingua di destinazione.
I principali strumenti CAT utilizzano anche risorse di traduzione note come glossari di traduzione e memorie di traduzione. Queste risorse precompilano l'editor dello strumento CAT con le preferenze della lingua del cliente e il contenuto che è già stato tradotto nelle traduzioni precedenti. Di conseguenza, ci sono meno parole da tradurre, il che riduce i costi, fa risparmiare tempo e favorisce la coerenza linguistica.
I software di traduzione più moderni possono anche incorporare la tecnologia di traduzione automatica, che prevede la traduzione automatica dalla lingua di origine alle lingue di destinazione. Un cliente può accettare questa traduzione automatica come definitiva, apportare le proprie modifiche o assumere un traduttore umano per modificare e correggere la traduzione automatica.
Il costo medio di una traduzione professionale è di $ 0,16 per parola sorgente, secondo un'ampia ricerca condotta da Smartcat, che calcola la tariffa media per le combinazioni linguistiche addebitata da centinaia di agenzie di traduzione grandi e boutique leader a livello mondiale. Tuttavia, l’ascesa della traduzione basata sull’intelligenza artificiale ha consentito flussi di lavoro di traduzione e localizzazione completamente nuovi, basati sulla tecnologia, che possono comportare prezzi notevolmente ridotti, con le aziende che risparmiano fino al 50-80% rispetto ai modelli di prezzo tradizionali.
I servizi di traduzione consentono alle aziende di comunicare con potenziali clienti nella lingua madre del cliente. Di conseguenza, è molto più probabile che realizzino vendite e sviluppino la fedeltà alla marca. Il 76% dei consumatori è più propenso ad acquistare un prodotto se è presentato nella propria lingua madre, secondo CSA Research. E secondo Harvard Business Review, il 72,1% dei clienti trascorre il proprio tempo online su siti web nella propria lingua madre.
Una traduzione e una localizzazione accurate forniscono la piattaforma da cui le campagne di comunicazione e promozione possono ottenere un successo ottimale. Parlare la lingua di un mercato target consente alle aziende di entrare e crescere in nuovi mercati.