Scopri come Smartcat e Majesco collaborano per offrire esperienze assicurative fluide, scalabili e multilingue, combinando agenti AI abilitati da esperti con creazione, traduzione e localizzazione simultanee di contenuti.
Scelto dai marchi Fortune 1000 per alimentare contenuti globali:
Il settore assicurativo si muove rapidamente. Per stare al passo, Majesco ha bisogno di qualcosa di più della semplice traduzione tradizionale: ha bisogno di un modo più intelligente e connesso per adattare le politiche, i reclami e le comunicazioni con i clienti a ogni mercato. Ed è qui che entra in gioco Smartcat.
”Esplora il caso di studio →
Con Smartcat, i team e gli agenti di intelligenza artificiale di Majesco collaborano in tempo reale, così i contenuti vengono creati, tradotti e localizzati contemporaneamente. Non c'è bisogno di aspettare i passaggi di consegne o di destreggiarsi tra strumenti diversi. Di conseguenza, i documenti di polizza, i moduli di richiesta di risarcimento e il materiale formativo sono pronti per qualsiasi mercato, più velocemente che mai.
Il marketplace di Smartcat, composto da oltre 500.000 esperti qualificati, è a portata di clic: niente intermediari, niente ritardi. Gli agenti AI abbinano automaticamente i linguisti più adatti a ogni progetto, mentre l'apprendimento continuo grazie al feedback degli esperti fa sì che ogni traduzione diventi più intelligente nel tempo.
Le funzionalità di estrazione dei contenuti di Smartcat recuperano e aggiornano i documenti di policy legacy o i corsi di formazione, così Majesco può garantire la conformità e riutilizzare le risorse in più lingue senza dover ricominciare da zero.
Paghi solo per quello che usi e per il valore che ottieni. Nessuna tariffa per utente o costi nascosti: solo una localizzazione che si adatta alla crescita di Majesco.
Combinando l'esperienza di Majesco nel settore assicurativo con la localizzazione simultanea basata sull'intelligenza artificiale di Smartcat, i team possono lanciare nuovi prodotti e servizi assicurativi in qualsiasi mercato, mantenere la documentazione aggiornata e conforme, offrire esperienze coerenti ai clienti e ridurre i costi operativi, senza colli di bottiglia o compromessi.
I clienti delle assicurazioni si aspettano chiarezza, velocità e pertinenza, indipendentemente da dove si trovino o dalla lingua che parlano. La localizzazione garantisce che ogni documento di polizza, modulo di formazione o comunicazione di reclamo sia accurato, conforme e risulti nativo per ciascun pubblico.
100%
Tempi di consegna più rapidi per la localizzazione assicurativa
Grazie a Smartcat, Majesco può lanciare nuovi prodotti e servizi assicurativi in qualsiasi mercato, mantenere la documentazione aggiornata e conforme, offrire esperienze coerenti ai clienti e ridurre i costi operativi, senza colli di bottiglia o compromessi.
Scopri il case study
Majesco e Smartcat
Partnership per la localizzazione assicurativa
La piattaforma unificata di Smartcat trasforma il modo in cui Majesco localizza ogni cosa: creazione, traduzione e localizzazione simultanee dei contenuti; accesso sempre attivo a linguisti esperti; rivitalizzazione dei contenuti legacy; e prezzi trasparenti basati sull'utilizzo.
Voglio tradurre da
A
Tempo di utilizzo di Smartcat
3 months
Precisione della traduzione
95%Il software di traduzione AI di Smartcat sceglie l`algoritmo migliore per la tua combinazione linguistica, impara dalle tue modifiche e migliora man mano che lo usi.
Vuoi sapere come funziona? Parla con il nostro esperto di soluzioni.
Book a demo
Molto più di una traduzione automatica statica, Smartcat AI sceglie la migliore traduzione automatica adatta ai tuoi contenuti da otto dei motori di traduzione più avanzati al mondo. Ottieni una precisione di traduzione fino al 99% solo grazie all'intelligenza artificiale, in pochi secondi. Smartcat mantiene la formattazione esatta del file nel documento tradotto.
Sfrutta gli strumenti di traduzione adattivi dell'intelligenza artificiale di Smartcat, inclusi glossari e memorie, che si aggiornano in linea con le tue modifiche per garantire coerenza grazie alle funzionalità avanzate di apprendimento automatico.
Goditi l'accesso diretto e la piena trasparenza della più grande rete mondiale di traduttori professionisti verificati (oltre 500.000).
Niente più agenzie di traduzione di medio livello che nascondono le identità dei traduttori. In questo modo sai esattamente chi sta lavorando ai tuoi progetti di traduzione. Di conseguenza, sei in grado di aumentare la coerenza della qualità.
Accesso istantaneo al 50% del mercato globale dei linguisti. Psst, è 100 volte più grande dei pool delle grandi agenzie. Sì, 100 volte!
L'intelligenza artificiale unica e proprietaria di Smartcat identifica automaticamente i linguisti esperti sulla base di un'analisi dei tuoi contenuti per potenziare il tuo processo di traduzione
Scopri l'esatta applicazione del servizio di traduzione di Smartcat per la tua organizzazione con una risposta dettagliata alla tua RfP!
Quando si tratta di approvvigionamento, parte legale e pagamento dei traduttori, Smartcat fa tutto il lavoro per te come parte del nostro servizio completo di automazione della gestione dei progetti.
Procurati tutti i traduttori umani di cui hai bisogno senza tutto il solito lavoro amministrativo associato.
Un accordo conforme e una fattura per qualsiasi numero di risorse linguistiche e progetti di qualsiasi dimensione, grandi o piccoli, senza la necessità di gravare sui team interni di finanza, legale o approvvigionamento.
Un sistema centrale di registrazione dei contenuti multilingue che alimenta un sistema di traduzione automatica basato sull'intelligenza artificiale che apprende le tue preferenze linguistiche per migliorare ogni traduzione successiva.
Controllo end-to-end del ciclo di vita del progetto, flussi di lavoro di traduzione collaborativa visualizzati in qualsiasi fase e preferenze di gestione e autorizzazioni utente altamente personalizzabili.
Approvvigionamento tramite intelligenza artificiale di linguisti professionisti specializzati in base alle prestazioni e alla competenza in materia dal più grande marketplace di linguisti globale del mondo (oltre 500.000) per integrare la traduzione tramite intelligenza artificiale ad alte prestazioni di Smartcat.
Con Smartcat, la localizzazione non è un ostacolo, ma un motore di crescita. Majesco e Smartcat insieme consentono alle compagnie assicurative di innovare, soddisfare le esigenze normative e superare le aspettative dei clienti in tutto il mondo, senza compromessi e senza rallentamenti.
Un sistema di gestione della traduzione (TMS) è un insieme interconnesso di funzionalità fondamentali per l’intero processo di traduzione. Facilita le attività di traduzione soddisfacendo le esigenze del ciclo di vita della traduzione nelle sue varie fasi. Ad esempio, una tipica catena di fornitura della traduzione potrebbe essere: l'utente carica i documenti da tradurre nel TMS; la fase di traduzione stessa, tramite automazione o traduttori umani, o entrambi; editing post-traduzione; una fase finale di correzione di bozze; riconciliazione della documentazione; emissione di documenti tradotti all'utente; e la possibilità da parte dell'utente di richiedere ulteriori modifiche alla traduzione.
Un TMS efficace incorpora anche risorse di intelligence della traduzione, tra cui uno strumento avanzato di traduzione assistita da computer (strumento CAT), memorie di traduzione e glossari di traduzione. Inoltre, un TMS leader accetterà un gran numero di tipi di formati di file e si integrerà con molte app e programmi di terze parti.
I sistemi di gestione delle traduzioni (TMS) possono differire notevolmente in termini di servizi offerti, tecnologia utilizzata e modalità di funzionamento della catena di fornitura. La migliore valutazione di un TMS dovrebbe essere sempre in linea con le esigenze di traduzione specifiche della tua azienda e con il modo in cui i tuoi processi e le tue risorse possono adattarsi.
Per avere una comprensione molto specifica e dettagliata di come un TMS può soddisfare le tue esigenze, un buon fornitore di servizi di traduzione dovrebbe essere felice di rispondere a una richiesta di proposta di traduzione.|
Per ottenere una comprensione istantanea di alto livello di un TMS, è possibile valutare i seguenti elementi:
Il TMS consente il caricamento e il download automatico, funziona con tutti i formati di documenti e si integra con altri sistemi software che utilizzi?
Il TMS fornisce traduzioni automatiche? Il fornitore di servizi TMS fornirà o pubblicherà dettagli sull'accuratezza della traduzione automatica? Si tratta di una traduzione automatica statica o incorpora risorse di traduzione adattiva, comprese memorie di traduzione e glossari?
Il TMS offre un proprio mercato di traduttori umani professionali? Include traduttori specializzati nel tuo campo? Puoi comunicare direttamente con loro? Quanto è trasparente? Quanto è veloce l'approvvigionamento di questi linguisti? Quanta "burocrazia" c'è per quanto riguarda contratti, conformità e pagamenti?
Il TMS fornisce una piattaforma centralizzata con diversi controlli utente e aree di lavoro collaborative o il ciclo di vita del progetto viene svolto interamente internamente, fuori sede presso un'agenzia di traduzioni? Quanto sono trasparenti il flusso di lavoro e la supply chain? Quanto è efficiente e intuitiva l'esperienza dell'utente?
I software di traduzione più tradizionali, noti nel settore della traduzione e della localizzazione come strumenti CAT (strumenti di traduzione assistita da computer), funzionano fornendo ai traduttori umani un editor suddiviso in due sezioni: lingue di origine e di destinazione. Ciò facilita il processo di traduzione suddividendo un documento in sezioni di testo molto più piccole, che vengono popolate sotto la sezione della lingua di origine. Il traduttore umano traduce ciascuna di queste sezioni – solitamente frasi, frasi o anche interi paragrafi – all’interno della sezione della lingua di destinazione.
I principali strumenti CAT utilizzano anche risorse di traduzione note come glossari di traduzione e memorie di traduzione. Queste risorse precompilano l'editor dello strumento CAT con le preferenze della lingua del cliente e il contenuto che è già stato tradotto nelle traduzioni precedenti. Di conseguenza, ci sono meno parole da tradurre, il che riduce i costi, fa risparmiare tempo e favorisce la coerenza linguistica.
I software di traduzione più moderni possono anche incorporare la tecnologia di traduzione automatica, che prevede la traduzione automatica dalla lingua di origine alle lingue di destinazione. Un cliente può accettare questa traduzione automatica come definitiva, apportare le proprie modifiche o assumere un traduttore umano per modificare e correggere la traduzione automatica.
Il costo medio di una traduzione professionale è di $ 0,16 per parola sorgente, secondo un'ampia ricerca condotta da Smartcat, che calcola la tariffa media per le combinazioni linguistiche addebitata da centinaia di agenzie di traduzione grandi e boutique leader a livello mondiale. Tuttavia, l’ascesa della traduzione basata sull’intelligenza artificiale ha consentito flussi di lavoro di traduzione e localizzazione completamente nuovi, basati sulla tecnologia, che possono comportare prezzi notevolmente ridotti, con le aziende che risparmiano fino al 50-80% rispetto ai modelli di prezzo tradizionali.
I servizi di traduzione consentono alle aziende di comunicare con potenziali clienti nella lingua madre del cliente. Di conseguenza, è molto più probabile che realizzino vendite e sviluppino la fedeltà alla marca. Il 76% dei consumatori è più propenso ad acquistare un prodotto se è presentato nella propria lingua madre, secondo CSA Research. E secondo Harvard Business Review, il 72,1% dei clienti trascorre il proprio tempo online su siti web nella propria lingua madre.
Una traduzione e una localizzazione accurate forniscono la piattaforma da cui le campagne di comunicazione e promozione possono ottenere un successo ottimale. Parlare la lingua di un mercato target consente alle aziende di entrare e crescere in nuovi mercati.