ATS, piattaforma di reclutamento e gestione dei talenti per iCIMS

Scopri come Smartcat potenzia iCIMS con la traduzione linguistica basata sull'intelligenza artificiale, semplificando il reclutamento dei talenti, l'onboarding e la gestione della forza lavoro globale per la crescita aziendale.

Enterprise solution for icims - Smartcat enterprise-solution-for-icims

Scelto dai marchi Fortune 1000 per alimentare contenuti globali:

Tecnologia a risparmio di budget per le aziende globali

Voglio tradurre

parole da

A

I tuoi risparmi con Smartcat

$45,100

Vuoi sapere come funziona? Parla con il nostro esperto di soluzioni.

Prenota una dimostrazione

Sbloccare la gestione globale dei talenti per gli utenti iCIMS con gli agenti di intelligenza artificiale abilitati dagli esperti di Smartcat

Se utilizzi iCIMS per attrarre, assumere e gestire talenti, sai già quanto sia importante offrire un'esperienza fluida a candidati e dipendenti, indipendentemente da dove si trovino o dalla lingua che parlano. Ma man mano che la tua azienda cresce a livello internazionale, gli approcci di localizzazione tradizionali non riescono a tenere il passo. Processi manuali, strumenti scollegati e funzionalità di traduzione di base rallentano tutto, creano incongruenze e rendono più difficile scalare le operazioni sui talenti a livello globale.

Squadra Smartcat

Localizzazione dei talenti basata sull'intelligenza artificiale

Reclutamento multilingue su larga scala

Lancia campagne in più lingue con flussi di lavoro automatizzati.

Onboarding e conformità senza interruzioni

Assicurare che ogni dipendente riceva informazioni coerenti e localizzate fin dal primo giorno.

Localizzazione dei contenuti basata sull'intelligenza artificiale

Gli agenti AI di Smartcat adattano i contenuti a ogni mercato, imparando dal tuo feedback.

Gestione della forza lavoro globale

Centralizza gli aggiornamenti e gestisci le comunicazioni con i talenti in ogni lingua.

Un'unica piattaforma per tutti i tuoi contenuti: creati, tradotti e localizzati

Con Smartcat puoi creare, tradurre e localizzare qualsiasi contenuto (testo, immagini, video o moduli), il tutto in un unico flusso di lavoro automatizzato. Niente più manovre manuali con gli strumenti o copia-incolla. Gli agenti AI lavorano a stretto contatto con il tuo team per fornire risorse pronte per l'uso a livello globale fin dal primo giorno.

Qualità continua, alimentata dall'esperienza umana

Gli agenti AI di Smartcat imparano dal feedback del tuo team e dai linguisti esperti. Ogni modifica e revisione migliora la qualità, così i tuoi candidati e dipendenti ricevono contenuti non solo tradotti, ma realmente adattati alla cultura e al contesto.

500,000+

Rete globale di linguisti

Accedi a competenze specializzate per qualsiasi tipo di contenuto. Pubblica contenuti localizzati su iCIMS e sistemi di apprendimento con un clic. Rimani aggiornato e conforme in tutte le lingue e in tutti i formati.

Esplora la soluzione iCIMS

Squadra Smartcat

Localizzazione dei talenti basata sull'intelligenza artificiale

Aggiornamenti senza sforzo e controllo centralizzato

Aggiorna policy, moduli di formazione o campagne con una sola modifica, implementata immediatamente in tutte le lingue e in tutti i formati. Per acquisire competenze, accedi alla più grande rete di linguisti qualificati al mondo. Mantieni tutto aggiornato, coerente e conforme.

Il traduttore basato sull`intelligenza artificiale più accurato

Voglio tradurre da

A

Tempo di utilizzo di Smartcat

3 months

Precisione della traduzione

95%

Il software di traduzione AI di Smartcat sceglie l`algoritmo migliore per la tua combinazione linguistica, impara dalle tue modifiche e migliora man mano che lo usi.

Vuoi sapere come funziona? Parla con il nostro esperto di soluzioni.

Book a demo

Rivitalizza i tuoi contenuti legacy

Recupera, aggiorna e riutilizza vecchi materiali di formazione o di onboarding, anche da pacchetti SCORM. L'estrazione dei contenuti di Smartcat velocizza le risorse legacy, consentendo di risparmiare tempo e budget.

Prezzi trasparenti e basati sui risultati

Paga in base ai risultati, non in base all'utente o alla licenza. Controlla i costi man mano che le tue esigenze di assunzione e gestione a livello globale crescono, senza sorprese o budget fuori controllo.

Un vantaggio strategico per i team di talenti globali

Con Smartcat e iCIMS, puoi lanciare campagne di reclutamento multilingue più rapidamente, offrire un onboarding di alta qualità in tutto il mondo, garantire la conformità e accelerare i tempi di assunzione. Espandetevi in nuove regioni e coinvolgete in modo efficiente diversi gruppi di talenti.

Portata globale, impatto locale

Smartcat garantisce che ogni annuncio di lavoro, campagna e comunicazione trovi riscontro nei talenti di ogni lingua e cultura.

Prezzi basati sui risultati

Mantieni accessibile l'espansione globale con prezzi basati sui risultati, non sulle licenze o sul numero di utenti.

Trasformazione dei contenuti legacy

Estrarre e modernizzare i materiali legacy di onboarding, formazione e conformità per la forza lavoro odierna.

Controllo centralizzato e scalabile

Aggiorna e distribuisci tutti i contenuti dei talenti in ogni mercato da un'unica piattaforma.

Pronti a trasformare iCIMS in una piattaforma veramente globale?

Espanditi in nuove regioni, coinvolgi diversi gruppi di talenti e offri esperienze eccezionali a candidati e dipendenti, senza ritardi, errori o costi aggiuntivi.

Invia il progetto

Accesso immediato a oltre 500.000 linguisti in tutto il mondo. Si tratta di una dimensione 100 volte superiore a quella dei grandi pool di agenzie!

Sourcing AI di linguisti

L'intelligenza artificiale proprietaria di Smartcat individua linguisti esperti in base ai tuoi contenuti e potenzia il tuo flusso di lavoro.

Pronti a scoprire come Smartcat può aiutarvi?

Trasformiamo la gestione globale dei talenti nel tuo vantaggio competitivo. Prenota una demo o invia una richiesta di proposta per scoprire come il servizio di traduzione di Smartcat può essere utile alla tua organizzazione!

Un sistema unificato di gestione delle traduzioni

Automatizza la tua amministrazione

Quando si tratta di approvvigionamento, parte legale e pagamento dei traduttori, Smartcat fa tutto il lavoro per te come parte del nostro servizio completo di automazione della gestione dei progetti.

Collabora istantaneamente con i traduttori

Procurati tutti i traduttori umani di cui hai bisogno senza tutto il solito lavoro amministrativo associato.

Elimina la burocrazia con un unico contratto una tantum

Un accordo conforme e una fattura per qualsiasi numero di risorse linguistiche e progetti di qualsiasi dimensione, grandi o piccoli, senza la necessità di gravare sui team interni di finanza, legale o approvvigionamento.

Panoramica della soluzione: in che modo Smartcat offre valore

Intelligenza impareggiabile

Un sistema centrale di registrazione dei contenuti multilingue che alimenta un sistema di traduzione automatica basato sull'intelligenza artificiale che apprende le tue preferenze linguistiche per migliorare ogni traduzione successiva.

Accelera time to market

Controllo end-to-end del ciclo di vita del progetto, flussi di lavoro di traduzione collaborativa visualizzati in qualsiasi fase e preferenze di gestione e autorizzazioni utente altamente personalizzabili.

Qualità impareggiabile

Approvvigionamento tramite intelligenza artificiale di linguisti professionisti specializzati in base alle prestazioni e alla competenza in materia dal più grande marketplace di linguisti globale del mondo (oltre 500.000) per integrare la traduzione tramite intelligenza artificiale ad alte prestazioni di Smartcat.

Traduzione aziendale per iCIMS: intelligenza artificiale e umani insieme

Pronti a scoprire come Smartcat può aiutarvi a ottenere di più dal vostro investimento in iCIMS? Trasformiamo la gestione globale dei talenti nel tuo vantaggio competitivo, insieme.

Domande frequenti

Come funzionano i sistemi di gestione delle traduzioni?

Un sistema di gestione della traduzione (TMS) è un insieme interconnesso di funzionalità fondamentali per l’intero processo di traduzione. Facilita le attività di traduzione soddisfacendo le esigenze del ciclo di vita della traduzione nelle sue varie fasi. Ad esempio, una tipica catena di fornitura della traduzione potrebbe essere: l'utente carica i documenti da tradurre nel TMS; la fase di traduzione stessa, tramite automazione o traduttori umani, o entrambi; editing post-traduzione; una fase finale di correzione di bozze; riconciliazione della documentazione; emissione di documenti tradotti all'utente; e la possibilità da parte dell'utente di richiedere ulteriori modifiche alla traduzione. 

Un TMS efficace incorpora anche risorse di intelligence della traduzione, tra cui uno strumento avanzato di traduzione assistita da computer (strumento CAT), memorie di traduzione e glossari di traduzione. Inoltre, un TMS leader accetterà un gran numero di tipi di formati di file e si integrerà con molte app e programmi di terze parti.

Come valutare al meglio un sistema di gestione delle traduzioni?

I sistemi di gestione delle traduzioni (TMS) possono differire notevolmente in termini di servizi offerti, tecnologia utilizzata e modalità di funzionamento della catena di fornitura. La migliore valutazione di un TMS dovrebbe essere sempre in linea con le esigenze di traduzione specifiche della tua azienda e con il modo in cui i tuoi processi e le tue risorse possono adattarsi.

Per avere una comprensione molto specifica e dettagliata di come un TMS può soddisfare le tue esigenze, un buon fornitore di servizi di traduzione dovrebbe essere felice di rispondere a una richiesta di proposta di traduzione.|

Per ottenere una comprensione istantanea di alto livello di un TMS, è possibile valutare i seguenti elementi:

Sistema di gestione della documentazione

Il TMS consente il caricamento e il download automatico, funziona con tutti i formati di documenti e si integra con altri sistemi software che utilizzi?

Traduzione automatica

Il TMS fornisce traduzioni automatiche? Il fornitore di servizi TMS fornirà o pubblicherà dettagli sull'accuratezza della traduzione automatica?  Si tratta di una traduzione automatica statica o incorpora risorse di traduzione adattiva, comprese memorie di traduzione e glossari?

Marketplace dei linguisti professionisti

Il TMS offre un proprio mercato di traduttori umani professionali? Include traduttori specializzati nel tuo campo? Puoi comunicare direttamente con loro? Quanto è trasparente? Quanto è veloce l'approvvigionamento di questi linguisti? Quanta "burocrazia" c'è per quanto riguarda contratti, conformità e pagamenti?

Flusso di lavoro ed esperienza utente

Il TMS fornisce una piattaforma centralizzata con diversi controlli utente e aree di lavoro collaborative o il ciclo di vita del progetto viene svolto interamente internamente, fuori sede presso un'agenzia di traduzioni? Quanto sono trasparenti il flusso di lavoro e la supply chain? Quanto è efficiente e intuitiva l'esperienza dell'utente?

Come funziona il software di traduzione?

I software di traduzione più tradizionali, noti nel settore della traduzione e della localizzazione come strumenti CAT (strumenti di traduzione assistita da computer), funzionano fornendo ai traduttori umani un editor suddiviso in due sezioni: lingue di origine e di destinazione. Ciò facilita il processo di traduzione suddividendo un documento in sezioni di testo molto più piccole, che vengono popolate sotto la sezione della lingua di origine. Il traduttore umano traduce ciascuna di queste sezioni – solitamente frasi, frasi o anche interi paragrafi – all’interno della sezione della lingua di destinazione.

I principali strumenti CAT utilizzano anche risorse di traduzione note come glossari di traduzione e memorie di traduzione. Queste risorse precompilano l'editor dello strumento CAT con le preferenze della lingua del cliente e il contenuto che è già stato tradotto nelle traduzioni precedenti. Di conseguenza, ci sono meno parole da tradurre, il che riduce i costi, fa risparmiare tempo e favorisce la coerenza linguistica.

I software di traduzione più moderni possono anche incorporare la tecnologia di traduzione automatica, che prevede la traduzione automatica dalla lingua di origine alle lingue di destinazione. Un cliente può accettare questa traduzione automatica come definitiva, apportare le proprie modifiche o assumere un traduttore umano per modificare e correggere la traduzione automatica.

Quanto pagano le aziende per i servizi di traduzione?

Il costo medio di una traduzione professionale è di $ 0,16 per parola sorgente, secondo un'ampia ricerca condotta da Smartcat, che calcola la tariffa media per le combinazioni linguistiche addebitata da centinaia di agenzie di traduzione grandi e boutique leader a livello mondiale. Tuttavia, l’ascesa della traduzione basata sull’intelligenza artificiale ha consentito flussi di lavoro di traduzione e localizzazione completamente nuovi, basati sulla tecnologia, che possono comportare prezzi notevolmente ridotti, con le aziende che risparmiano fino al 50-80% rispetto ai modelli di prezzo tradizionali.

Quanto sono importanti i servizi di traduzione per un'azienda?

I servizi di traduzione consentono alle aziende di comunicare con potenziali clienti nella lingua madre del cliente. Di conseguenza, è molto più probabile che realizzino vendite e sviluppino la fedeltà alla marca. Il 76% dei consumatori è più propenso ad acquistare un prodotto se è presentato nella propria lingua madre, secondo CSA Research. E secondo Harvard Business Review, il 72,1% dei clienti trascorre il proprio tempo online su siti web nella propria lingua madre.

Una traduzione e una localizzazione accurate forniscono la piattaforma da cui le campagne di comunicazione e promozione possono ottenere un successo ottimale. Parlare la lingua di un mercato target consente alle aziende di entrare e crescere in nuovi mercati.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0