Il software essenziale per l'intelligenza artificiale linguistica e la traduzione aziendale

Unisciti a migliaia di aziende globali, tra cui il 20% delle aziende Fortune 500, che traducono e creano contenuti, sfruttando la voce e la terminologia del marchio della tua azienda, per fornire risultati istantanei e di alta qualità a una frazione del costo dell'outsourcing.

Tecnologia a risparmio di budget per le aziende globali

Lingua originale

Lingua di destinazione

Numero di parole

I tuoi risparmi con Smartcat

$4,510

Vuoi sapere come funziona? Parla con il nostro esperto di soluzioni.

Book a demo

La facilità d'uso all'interno di Smartcat, il supporto fornito da Smartcat e la possibilità di reperire traduttori o fornitori freelance all'interno della stessa piattaforma. Tutto ciò di cui ho bisogno è in un'unica soluzione.

Michelle Quirk

Responsabile del coinvolgimento del programma

Testo alternativoTesto alternativoTesto alternativoTesto alternativo

Fai molto di più con il tuo budget fisso

Come paghi per l'aumento della domanda se il tuo budget colpisce un muro?

Il dilemma costo/contenuto: la maggior parte delle aziende scende a compromessi sulla qualità e/o sui volumi per stare al passo con la domanda.

Triplica il volume di traduzione dei contenuti senza aumentare il budget o ridurre la qualità

Non è più necessario sacrificare la qualità per tradurre più contenuti. Goditi una precisione di traduzione senza pari, tempi di consegna 3 volte più rapidi e enormi risparmi tra il 50 e il 70% con i flussi di lavoro di traduzione Smartcat AI+human-in-sync.

Consegna i colli di bottiglia del flusso di lavoro al passato

Con Smartcat nulla è isolato. Tutto è interconnesso

Una piattaforma basata sul Web che sincronizza il lavoro tra le applicazioni. Un cambiamento in un sistema attiva gli aggiornamenti in tutti gli altri, il che significa che la qualità e la coerenza sono garantite in ghisa.

Ottieni una qualità di localizzazione aziendale costante

Traduci qualsiasi cosa in pochi secondi

Molto più di una traduzione automatica statica, Smartcat AI sceglie la migliore traduzione automatica adatta ai tuoi contenuti da otto dei motori di traduzione più avanzati al mondo. Ottieni una precisione di traduzione fino al 99% solo grazie all'intelligenza artificiale, in pochi secondi. Smartcat mantiene la formattazione esatta del file nel documento tradotto.

Sfrutta la potenza delle risorse di traduzione AI

Sfrutta gli strumenti di traduzione adattivi dell'intelligenza artificiale di Smartcat, inclusi glossari e memorie, che si aggiornano in linea con le tue modifiche per garantire coerenza grazie alle funzionalità avanzate di apprendimento automatico.

Parla direttamente con i tuoi traduttori

Goditi l'accesso diretto e la piena trasparenza della più grande rete mondiale di traduttori professionisti controllati (oltre 500.000).

Goditi la totale trasparenza

Niente più agenzie di traduzione di medio livello che nascondono le identità dei traduttori. In questo modo sai esattamente chi sta lavorando ai tuoi progetti di traduzione. Di conseguenza, sei in grado di aumentare la coerenza della qualità.

Approvvigionamento di linguisti AI per soddisfare le tue esigenze specifiche

1

Invia progetto

Accesso istantaneo al 50% del mercato globale dei linguisti. Psst, è 100 volte più grande dei pool delle grandi agenzie. Sì, 100 volte!

2

AI Sourcing di linguisti

L'intelligenza artificiale unica e proprietaria di Smartcat identifica automaticamente i linguisti esperti sulla base di un'analisi dei tuoi contenuti per potenziare il tuo processo di traduzione

Inviaci una richiesta di traduzione per una proposta per scoprire esattamente come Smartcat può aiutarti

Scopri esattamente come sarebbe in pratica il servizio di traduzione di Smartcat per la tua organizzazione con una risposta dettagliata alla tua RfP!

Invia la mia richiesta di traduzione per la traduzione

UN sistema unificato di gestione delle traduzioni

Automatizza la tua amministrazione

Quando si tratta di approvvigionamento, parte legale e pagamento dei traduttori, Smartcat fa tutto il lavoro per te come parte del nostro servizio completo di automazione della gestione dei progetti.

Collabora istantaneamente con i traduttori

Procurati tutti i traduttori umani di cui hai bisogno senza tutto il solito lavoro amministrativo associato.

Elimina la burocrazia con un unico contratto una tantum

Un accordo conforme e una fattura per qualsiasi numero di risorse linguistiche e progetti di qualsiasi dimensione, grandi o piccoli, senza la necessità di gravare sui team interni di finanza, legale o appalti.

Panoramica della soluzione: come Smartcat offre valore

Intelligenza impareggiabile

Un sistema centrale di registrazione dei contenuti multilingue che alimenta un sistema di traduzione automatica basato sull'intelligenza artificiale che apprende le tue preferenze linguistiche per migliorare ogni traduzione successiva.

Time-to-market più rapido

Controllo end-to-end del ciclo di vita del progetto, flussi di lavoro di traduzione collaborativa visualizzati in qualsiasi fase e preferenze di gestione e autorizzazioni utente altamente personalizzabili.

Qualità impareggiabile

Approvvigionamento tramite intelligenza artificiale di linguisti professionisti specializzati in base alle prestazioni e alla competenza in materia dal più grande mercato linguista globale del mondo (oltre 500.000) per integrare la traduzione tramite intelligenza artificiale ad alte prestazioni di Smartcat.

Software di traduzione aziendale che unisce il meglio dell'intelligenza artificiale e degli esseri umani

Domande frequenti

Come funzionano i sistemi di gestione delle traduzioni?

Un sistema di gestione della traduzione (TMS) è un insieme interconnesso di funzionalità fondamentali per l’intero processo di traduzione. Facilita le attività di traduzione soddisfacendo le esigenze del ciclo di vita della traduzione nelle sue varie fasi. Ad esempio, una tipica catena di fornitura della traduzione potrebbe essere: l'utente carica i documenti da tradurre nel TMS; la fase di traduzione stessa, tramite automazione o traduttori umani , o entrambi; editing post-traduzione; una fase finale di correzione di bozze; riconciliazione della documentazione; emissione di documenti tradotti all'utente; e la possibilità da parte dell'utente di richiedere ulteriori modifiche alla traduzione. 
Un TMS efficace incorpora anche risorse di intelligence della traduzione , tra cui uno strumento avanzato di traduzione assistita da computer (strumento CAT), memorie di traduzione e glossari di traduzione. Inoltre, un TMS leader accetterà un gran numero di tipi di formati di file e si integrerà con molte app e programmi di terze parti.

Read more

Come valutare al meglio un sistema di gestione delle traduzioni?

I sistemi di gestione delle traduzioni (TMS) possono differire notevolmente in termini di servizi offerti, tecnologia utilizzata e modalità di funzionamento della catena di fornitura. La migliore valutazione di un TMS dovrebbe essere sempre in linea con le esigenze di traduzione specifiche della tua azienda e con il modo in cui i tuoi processi e le tue risorse possono adattarsi.
Per avere una comprensione molto specifica e dettagliata di come un TMS può soddisfare le tue esigenze, un buon fornitore di servizi di traduzione dovrebbe essere felice di rispondere a una richiesta di proposta di traduzione .
Per ottenere una comprensione istantanea di alto livello di un TMS, è possibile valutare i seguenti elementi:

Read more

Sistema di gestione della documentazione

Il TMS consente il caricamento e il download automatico, funziona con tutti i formati di documenti e si integra con altri sistemi software che utilizzi?

Read more

Traduzione automatica

Il TMS fornisce traduzioni automatiche? Il fornitore di servizi TMS fornirà o pubblicherà dettagli sull'accuratezza della traduzione automatica?  Si tratta di una traduzione automatica statica o incorpora risorse di traduzione adattiva, comprese memorie di traduzione e glossari?

Read more

Mercato dei linguisti professionisti

Il TMS offre il proprio mercato di traduttori umani professionali ? Include traduttori specializzati nel tuo campo? Puoi comunicare direttamente con loro? Quanto è trasparente? Quanto è veloce l'approvvigionamento di questi linguisti? Quanta "burocrazia" c'è per quanto riguarda contratti, conformità e pagamenti?

Read more

Flusso di lavoro ed esperienza utente

Il TMS fornisce una piattaforma centralizzata con diversi controlli utente e aree di lavoro collaborative o il ciclo di vita del progetto viene svolto interamente internamente, fuori sede presso un'agenzia di traduzioni? Quanto sono trasparenti il flusso di lavoro e la supply chain? Quanto è efficiente e intuitiva l'esperienza dell'utente?

Read more

Come funziona il software di traduzione?

I software di traduzione più tradizionali, noti nel settore della traduzione e della localizzazione come strumenti CAT (strumenti di traduzione assistita da computer), funzionano fornendo ai traduttori umani un editor suddiviso in due sezioni: lingue di origine e di destinazione. Ciò facilita il processo di traduzione suddividendo un documento in sezioni di testo molto più piccole, che vengono popolate sotto la sezione della lingua di origine. Il traduttore umano traduce ciascuna di queste sezioni - solitamente frasi, frasi o anche interi paragrafi - all'interno della sezione della lingua di destinazione.
I principali strumenti CAT utilizzano anche risorse di traduzione note come glossari di traduzione e memorie di traduzione. Queste risorse precompilano l'editor dello strumento CAT con le preferenze della lingua del cliente e il contenuto che è già stato tradotto nelle traduzioni precedenti. Di conseguenza, ci sono meno parole da tradurre, il che riduce i costi, fa risparmiare tempo e favorisce la coerenza linguistica.
I software di traduzione più moderni possono anche incorporare la tecnologia di traduzione automatica, che prevede la traduzione automatica dalla sorgente alle lingue di destinazione . Un cliente può accettare questa traduzione automatica come definitiva, apportare le proprie modifiche o assumere un traduttore umano per modificare e correggere la traduzione automatica.

Read more

Quanto pagano le aziende per i servizi di traduzione?

Il costo medio di una traduzione professionale è di $ 0,16 per parola sorgente, secondo un'ampia ricerca condotta da Smartcat, che calcola la tariffa media per le combinazioni linguistiche addebitata da centinaia di agenzie di traduzione grandi e boutique leader a livello mondiale. Tuttavia, l'ascesa della traduzione basata sull'intelligenza artificiale ha consentito flussi di lavoro di traduzione e localizzazione completamente nuovi basati sulla tecnologia, che possono comportare prezzi notevolmente ridotti , con le aziende che risparmiano fino al 50-80% rispetto ai modelli di prezzo tradizionali.

Read more

Quanto sono importanti i servizi di traduzione per un'azienda?

I servizi di traduzione consentono alle aziende di comunicare con potenziali clienti nella lingua madre del cliente. Di conseguenza, è molto più probabile che realizzino vendite e sviluppino la fedeltà alla marca. Il 76% dei consumatori è più propenso ad acquistare un prodotto se è presentato nella propria lingua madre, secondo CSA Research. E secondo Harvard Business Review, il 72,1% dei clienti trascorre il proprio tempo online su siti Web nella propria lingua madre.
Una traduzione e localizzazione accurata fornisce la piattaforma da cui le campagne di comunicazione e promozionali possono ottenere un successo ottimale. Parlare la lingua di un mercato target consente alle aziende di entrare e crescere in nuovi mercati.

Read more

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0