L'editor CAT (traduzione assistita da computer) di Smartcat combina funzionalità uniche, tra cui funzionalità AI e GPT per aiutare i traduttori ad aumentare la produttività e le organizzazioni a ottenere traduzioni di qualità superiore. È una tecnologia gratuita e veloce per una localizzazione accurata ed efficiente.
Scelto da:
100%
precisione
con flussi di lavoro di traduzione umana e AI
x 3
tempi di consegna della traduzione più rapidi
con un ciclo di vita della traduzione semplificato e guidato dall'automazione
$0.04-0.06
tariffa media per parola
rispetto alla media di agenzia di USD 0,16
99.8%
tempo di attività medio della piattaforma
con il restante 0,2% principalmente per manutenzioni
Ottieni traduzioni AI ipercontestuali e ultra precise con GPT-4 nel nostro strumento CAT leader del settore.
La tecnologia GPT-4 fornisce traduzioni accurate e contestuali per vari tipi di contenuti, inclusi documenti legali, materiali di marketing e manuali tecnici.
I nostri flussi di lavoro configurabili dall'utente garantiscono un'esperienza di traduzione su misura che soddisfa le vostre esigenze specifiche.
La nostra intelligenza artificiale adattiva impara dai tuoi contenuti per fornire traduzioni di qualità quasi umana, rendendo i tuoi contenuti riutilizzabili senza sacrificare la precisione. Unisciti oggi stesso alla rivoluzione dell'intelligenza artificiale nella traduzione!
50%
produttività incrementata
Siamo stati in grado di aumentare la nostra produttività del 50% riducendo al contempo i nostri costi di outsourcing del 50%. Ciò ha avuto un enorme impatto sui nostri profitti.
Esplora il caso di studio
Julia Emge
Direttore della creazione di contenuti
Non contiamo i posti: porta a bordo tutti gli utenti di cui hai bisogno senza alcun costo per te. Invita tutto il tuo team, interno o freelance, in modo che possano lavorare in un unico ambiente.
Non dovrai più dividere documenti e scambiare email. Carica semplicemente i tuoi file su Smartcat e assegna contributori selezionati al progetto. Traduttori e revisori possono lavorare su un documento simultaneamente vedendone l'intero contesto e comunicando in tempo reale.
Tutti i partecipanti al progetto hanno accesso a memorie di traduzione, glossari e controlli di qualità costantemente aggiornati. L'intero team può trarre vantaggio dal riutilizzo di risorse di traduzione centralizzate, prontamente disponibili e aggiornate dinamicamente.
per facilitare la configurazione
facilità d'uso
clienti aziendali globali
della fortuna 500
In Smartcat, puoi gestire progetti e attività senza inviare e-mail avanti e indietro, compromettendo così la sicurezza dei tuoi dati. Hai il pieno controllo sui tuoi dati e su chi può accedervi.
Sicuro, protetto e affidabile, l'ambiente Smartcat è comodamente accessibile da qualsiasi parte del mondo poiché non richiede altro che un browser.
Ai nostri PM piace il fatto di poter accedere a tutti i progetti nel cloud con totale trasparenza, mentre i nostri traduttori adorano quanto sia facile lavorare con memorie di traduzione e glossari in Smartcat.
”Esplora il caso di studio →
Tutti i traduttori che lavorano a un progetto possono lavorare contemporaneamente nell'editor CAT senza influire sui progressi di nessun altro. Ogni collaboratore ha accesso alle risorse di traduzione continuamente aggiornate e l'editor può rivedere e modificare i segmenti tradotti non appena vengono confermati, ottenendo una qualità e una coerenza più elevate in molto meno tempo.
Il meccanismo intelligente di blocco dei segmenti impedisce ai membri del progetto di modificare il lavoro di un altro membro mentre è in corso. Ciò significa che qualsiasi segmento su cui stai lavorando sarà inaccessibile per altri traduttori o editor fino a quando non lo confermerai.
I commenti sui segmenti consentono ai project manager di lasciare commenti per segmenti specifici e ai traduttori di porre domande nel giusto contesto. Per questioni generali e amministrative, traduttori ed editori possono comunicare con il project manager tramite la chat principale della piattaforma.
Le memorie di traduzione consentono ai traduttori di aumentare la produttività e la coerenza memorizzando i segmenti tradotti e riutilizzandoli per testi di origine identici e simili. I PM possono configurare le memorie di traduzione e condividerle tra diversi progetti.
Smartcat supporta una dozzina di motori MT neurali di ultima generazione di diversi provider. I PM possono scegliere i migliori motori a seconda della coppia linguistica e del dominio. Puoi impostare l'output MT in modo che venga visualizzato come suggerimento o per popolare automaticamente tutti i segmenti per il post-editing.
Gestisci facilmente la tua terminologia per assicurarti che sia aggiornata e coerente. I traduttori possono suggerire nuovi termini da approvare. Accendi o rifiuta traduzioni e termini e aggiungi metadati personalizzabili. Smartcat rileva i termini in tutte le forme morfologiche!
È possibile impostare i segmenti tradotti precompilati sulla combinazione preferita di memoria di traduzione e suggerimenti di traduzione automatica. Regola le impostazioni per pretradurre e/o confermare solo le corrispondenze al di sopra di una certa percentuale o da determinate TM e i segmenti verranno popolati prima dell'inizio del processo di traduzione.
Smartcat ha tutte le funzionalità di cui avresti bisogno per un tipico strumento CAT, senza essere eccessivamente complicato, quindi siamo stati in grado di usarlo rapidamente e notare immediatamente miglioramenti della qualità.
”Esplora il caso di studio →
Fornisci ai tuoi traduttori schermate o altre immagini pertinenti aggiungendole ai segmenti: questo può aiutarti a evitare molte domande. Inoltre, sono disponibili campi di riferimento per alcuni formati di file, come chiavi di stringa per file di risorse e codici di tempo per i sottotitoli.
Il motore QA di Smartcat controlla le tue traduzioni per errori di battitura, punti mancanti, maiuscole errate e altri potenziali errori. Puoi configurarlo in base al contenuto che stai traducendo contrassegnando alcuni tipi di errori come critici. Concentrati sulla traduzione mentre il meccanismo di QA ti segue per garantire che la tua traduzione sia priva di errori.
Non dovrai preoccuparti che variabili, numeri di serie o indirizzi e-mail vengano accidentalmente alterati durante la traduzione. Utilizzando i segnaposto è possibile proteggere gli elementi di testo non traducibili dalla modifica per garantire che vengano trasferiti in modo sicuro dal documento originale alla traduzione.
Goditi ancora più produttività a portata di mano con le scorciatoie da tastiera. Se hai già lavorato in altri strumenti CAT, non dovrai riaddestrare le dita, poiché le combinazioni per le azioni comuni sono le stesse in Smartcat.
Dal momento in cui viene pubblicato il contenuto in inglese al momento in cui viene pubblicata la versione localizzata, ciò avviene nella metà del tempo rispetto a prima.
”Esplora il caso di studio →
Inizia a tradurre a casa dal tuo Mac e continua in ufficio su un PC. Ovunque tu sia, qualunque sistema operativo utilizzi, tutto ciò di cui hai bisogno è un browser per lavorare in Smartcat.
Avere tonnellate di software diversi per formati diversi è un inconveniente. In Smartcat, puoi lavorare con dozzine di tipi di file, inclusi quelli nativi di altri strumenti CAT, importandoli facilmente nel tuo account. Uno strumento per analizzarli tutti!
Sono finiti i giorni in cui dovevi implementare un server per mantenere, gestire e centralizzare le tue risorse di traduzione. Il tuo account Smartcat viene eseguito nel cloud offrendoti un'elevata disponibilità senza alcuna manutenzione e accesso istantaneo a tutte le risorse archiviate in esso senza limitazioni di dimensioni o capacità dei file.
Conservare i backup è importante, ma non deve richiedere molto tempo. Smartcat esegue automaticamente il backup dei dati su diversi server dedicati su base regolare per garantire che possiamo recuperarli e ripristinarli il più rapidamente possibile se accade qualcosa di brutto. Il che è improbabile poiché siamo orgogliosi di mantenere un tempo di attività annuale del 99,8%.
Le potenti funzionalità di Smartcat sono racchiuse in un'interfaccia amichevole e intuitiva. Dimentica i manuali, inizia subito a lavorare!
Nonostante Smartcat sia basato sul Web, puoi continuare a utilizzarlo offline se perdi la connessione a Internet. I segmenti confermati verranno archiviati nella memoria locale del browser fino a quando non sarai di nuovo online.
I server di Smartcat si trovano in tre diversi data center negli Stati Uniti, in Irlanda e a Hong Kong per garantire la sicurezza dei dati, migliorare le prestazioni e garantire la disponibilità.
E se tutto ciò non bastasse, puoi espandere le funzionalità di Smartcat integrandolo con soluzioni di terze parti. Connetti senza problemi Smartcat con altre applicazioni utilizzando la nostra API aperta per creare il tuo flusso di lavoro personalizzato e gestire i progetti di traduzione nel tuo modo speciale.